The Quran and Its Translators
Author (s): Ali Quli Qarai
Table of Contents
Chapter 1. 4
Introduction. 4
Chapter 2. 6
The Centre for the Translation or the Qur'an. 6
Chapter 3. 9
Earliest Translations in Different Languages 9
Chapter 4. 12
Supplement 1. 12
1. Afrikaans: 12
2. Albanian: 12
3. Amharic: 12
4. Armenian: 12
5. Assamese: 12
6. Balochi: 12
7. Bengali: 13
8. Brahui: 14
9. Buginese: 14
10. Bulgarian: 14
11. Burmese: 14
12. Chinese: 14
13. Creole: 14
14. Czech: 14
15. Danish: 15
16. Dutch: 15
17. English: 15
18. Esperanto: 17
19. Finnish: 17
20. French: 17
Chapter 5. 18
Supplement 2. 18
21. German: 18
22. Greek: 19
23. Gujrati: 19
24. Hausa: 19
25. Hebrew: 19
26. Hindi: 19
27. Hungarian: 20
28. Indonesian: 20
29. Italian: 20
30. Japanese: 21
31. Javanese: 21
32. Kannada: 21
33. Kashmiri: 21
34. Korean: 21
35. Kurdish: 21
36. Latin: 21
38. Macassar (Celebes): 22
39. Malay: 22
40. Malayalam: 22
42. Meranao (Philippines): 22
43. Norwegian: 22
44. Panjabi: 22
45. Pashto: 23
Chapter 6. 24
Supplement 3. 24
46. Persian: 24
47. Polish: 24
48. Portugese: 24
49. Rumanian: 25
50. Russian: 25
51. Sanskrit: 25
52. Serbop-Croatian: 25
53. Sindhi: 25
54. Sinhalese: 26
55. Somali: 26
56. Spanish: 26
57. Sundanese (Western Java): 27
58. Swahili: 27
59. Swedish: 27
60. Syriac: 27
61. Tamil: 27
62. Telugu: 27
63. Thai: 28
64. Turkish (including Kazakh, Uzbek and Azeri dialects): 28
Chapter 7. 31
Supplement 4. 31
65. Urdu: 31
Chapter 1
Introduction
The Qur'an has been without doubt the most influential book in the history of mankind, in the same way as the great Prophet to whom it was revealed has been the most influential of men. Together they have heralded a new and ultimate era in the history of mankind. This influence is bound to increase with the development of man's awareness of the higher dimensions of human existence and with the removal of the obstacles that bar humanity from its Godward journey. Neither prose nor poetry, it surpasses all human composition with the celestial music of its rhythms, the profundity of its meanings, its universality of appeal, its wonderful clarity, eloquence, sublime rhetoric, and above all its deep and passionate concern for the good of all human beings, which permeates all its chapters and verses. The beauty and sublimity of the Qur'anic discourse is something which has to be discovered directly by everyone to the extent of his capacity and effort, for the richness of the Qur'an is inexhaustible.
Unlike other masterpieces of world literature and scriptures, whose interest and appeal is limited to an audience with a particular literary taste or some religious creed, the Qur'an is the book of the ordinary human being, and meant for each and every human being. It addresses every human individual qua human being and creature of God.
Since the first century of Hijrah, continuous efforts have been made by Muslims to make the meanings of the Qur'an accessible to nonp-Arab communities. There have also been several unfortunate attempts to translate the Qur'an with a hostile intent or deviant purpose. In such cases, the great healer, the Qur'an, has only aggravated the sickness of those who approached it with a malicious motive, and this great spring of spiritual life has had the effect of the deadliest of poisons.
Despite the enormous amount of effort that has been made during the past centuries and notwithstanding the numerous translations that have appeared in many languages of the world and the new ones that continue to appear almost every year, an error free translation of the Qur'an in any language p- including Persian and Urdu which have been closest to the Qur'anic culturep-still remains an unfulfilled dream. Apart from matters pertaining to literary expertise in classical Arabic and the target language, familiarity with the vast field of Qur'anic sciences and especially with the hermeneutic tradition of the past 14 centuries and the works of major exegetes is essential for the translator of the Qur'an.
The Qur'an is the book of life meant to last until the Day of Judgment. Its meanings and concerns are perennial and everlasting. Its roots are firm, and its branches are in heaven; it gives its produce every season by the leave of its Lord (14:25). It is an exhaustible source of meaning, meeting the needs of changing times, though its words and diction remain fixed and unchangeable. Thus the human effort to extract its meanings is an unending task of interpreting and understanding the Qur'an, an understanding that links the eternal to the temporal, the terrestrial to the celestial, the mundane to the transcendent, and the relative to the Absolute.
Hence in every era efforts have to be made to translate the Book in the language of the day and to interpret it in the light of accumulated human knowledge and Qur'anic scholarship. In view of this perpetual necessity, there is the need to develop a sound and systematic methodology for translating and interpreting the Qur'an in different languages of humankind, for to translate the Qur'an is to interpret it.
For the purposes of such a project it might be essential to undertake a study of the existing translations and to evaluate them from the viewpoint of literary strength, loyalty to the meanings of the original, propriety and precision of the words and expressions used in the translation, and, above all, the translator's degree of familiarity with the exegetical tradition and the corpus of hadith narrated from the Prophet (S) and the Imam's of the Prophetic Household (a).
They are the interpreters of the Qur'an par excellence, for it is they who are the first addressees of the Qur'an, and to them one must refer for settling questions relating to Qur'anic hermeneutics as well as for authoritative interpretation in cases of disagreement in interpreting Qur'anic verses al1d determining the Qur'anic viewpoint concerning various issues.
That which could be very useful in this regard is some kind of a manual that might offer almost a verse to verse guidance to the translator, especially if the translation is being done from existing translations and the relavant works are not accessible to the translator.
Chapter 2
The Centre for the Translation or the Qur'an
This centre which has been established in recent years by the Awqaf and Charities Organization of the Islamic Republic of Iran in the city of Qum is in the process of preparing a comprehensive study of the problems involved in the translation of the Qur'an and the frequent errors of translation and interpretation made by translators. Its longp-term goal is to publish reliable translations of the Holy Qur'an in various languages of the world beginning with some of the major modern languages.
Presently it is engaged in collecting all the existing translations of the Qur'an in various languages. Until now it has collected more than 200 translations and editions in nearly 50 languages. It has issued a call for the cooperation and assistance in this project of all interested scholars and institutions throughout the world so that a unique world collection of the translations of the Qur'an, complete and partial, accessible to scholars and researchers throughout the world, could be established.
It has also plans to make the translations available on computer diskettes so as to make them available to researchers and scholars for future work.
The Centre has also called upon Qur'anic scholars and experts throughout the world to assist it in the task of precise evaluation of the existing translations in different languages.
The Awqaf Organization has also established a major publishing house in the city of Qum with considerable printing facilities, with an annual capacity of printing about 3 million copies, for the purpose of making the Qur'an and its translations available to Muslim communities throughout the world.
The field of Qur'anic studies is a vast discipline that is constantly expanding. Every year there appear numerous works dealing with diverse aspects of the Qur'an and some of the earlier works become available for the first time in print. Apart from scores of articles in various journals and theses that are written (see the Qur'anic bibliography of 'Abd alp- Jabbar alp-Rafa'i, Mu'jam alp- dirasat alp-Qur'aniyyah [Qum: Markazp-e Farhang wa Ma'arifp-e Qur'an 1372 H. Sh./1993J which has 4150 classified entries on 72 topics, there are now several scholarly journals devoted exclusively to Qur'anic studies such as:
Bayyinat, a quarterly journal in Persian published by Mu'assesehp-ye Ma'arifp-e Islamip-ye Imamp-e Rida (a), based in Qum (P.0.Box 37185p-167, Qum). Payamp-e Qur'an, a Persian quarterly published by Dar alp-Qur'an alp-Karim, also based in Qum (P. 0. Box 37185p-151) which also publishes Risalat alp-Qur'an, an Arabic journal.
Mubin, also in Persian, published by Danishgahp-e Azadp-e Islami (Free Islamic University), Arak (P. 0. Box 38135p-1489, Arak,Iran).
Shishmahip-ye 'Ulum alp-Qur'an, a sixp-monthly journal published by Idarehp-ye 'Ulum alp-Qur'an, based in Aligarh (P. 0. Box 99, Sir Sayyid Nagar, Aligarh, 202 002, India). AIp-Tawhid, Vol. XII, No.215
The first bibliography, published by IRCICA, lists editions of complete printed translations of the Qur'an in 65 languages as well as editions of
selections and partial translations published until 1980, Translations appearing after 1980 (in Ieranon, Zulu, Tegalog, Fulani and Wolof languages) have been left for a future edition. Some commentaries are also included as they also often include a translation of the Qur'an.
Included in this vast survey, unprecedented in its scope, are listed about 551 complete translations and 883 selections and partial translations in 65 languages. The complete translations, so far as the survey has recorded their different editions, were printed 829 times and the selections and partial works 409 times. The total numbers of editions listed is 2072.
A total of 135 library catalogues, national bibliographies, indices, papers, articles, as well as library collections in different centuries were researched.
Prof. Ihsanoglu has written a preface and an introduction (whose Arabic version appears at the end), entitled "Introduction to the History of Translating the Meanings of the Holy Qur'an." The introduction is followed by a mention of the rules adopted in the arrangement of the entries and the sources of reference. A name, title, and a chronological index are placed at the end.
In the introduction the author gives an outline of the views of Muslim scholars and jurists concerning the translation of the Qur'an in general and its use as a substitute for the Arabic original in prayer. The general opinion of the Islamic schools of law considers the translation of the Qur'an as legitimate or even necessary, but disapproves of its use as a substitute for Arabic in prayer.
The editions under every language are listed alphabetically according to the names of the translators and under each name, mostly, in a chronological order. The available particulars pertaining to an edition, including the title, number of volumes, number of the edition, place and year of publication, and names of publisher and printer are given. The sizes of the published work, the number of pages pertaining to every volume as well as the script of the translation are mentioned under every entry with the sources of reference.
Occasionally, there are additional remarks about the nature of the work, and the background of the translator, Translations whose authors are unknown as well as those undertaken by teams of scholars are mentioned under entries marked "Anonymous" and placed at the end of the list pertaining to a given language. Whereas the general rule followed is to list the names of the translators according to their last or family names, the rule followed elsewhere, such as in the case of Urdu, is to list them in the order of the first name.
Accordingly Shah Wali Allah's name appears under "Qutb alp-Din Ahmad b. 'Abd alp-Rahim" (p. 356p-464), Another similar instance is that of Husayn wa'iz Kashifi, mentioned under "Kamal alp-Din," Admittedly, it is difficult to follow a general rule when listing names of Muslim authors, especially the names of those belonging to the Indian subcontinent which often do not follow a fixed pattern, but it seems best to list famous authors by the names by which they are wellp- known.
As most of the bibliographical details were gleaned from the sources and the authors did not have direct access to most of the works, some errors in
determining the exact nature and content of some works and their ascription to authors and translators were inevitable. For instance, a translation in Esperanto by Italo Chiussi is mentioned among Spanish translations (also mentioned under Esperanto).
This is particularly true of languages in which there is a large number of works, such as Urdu and Persian. Due to problems of access some of the information given is incorrect. For instance, Abu alp-Fath alp-Jurjani's Tafsirp-e Shahi (p. 344) is not a translation of the Qur'an but a work on ayat alp-ahkam in Persian. The Fath alp-'Aziz, or Tafsirp-e .Azizi (apparently an incomplete commentary by Shah 'Abd alp-'Aziz in Persian, whose Urdu translation is known as Bustan alp-tafasir) is ascribed to Shah Rafi' alp-Din.
The IRCICA plans to update and revise this valuable bibliography every ten years if conditions permit. As promised by Prof. Ihsanoglu, the Director General of the lRCICA, in his preface, the project in its next stage will cover translations in manuscript form as well as oral translations. The list of translations given here, except for those in Urdu, is based mainly on this bibliography.
The list of Urdu translations is based mainly on the bibliography of Urdu translations by Dr. Ahmad Khan, which is more upp-top- date. It has 1011 entries of editions of complete and partial translations, of which 442 pertain to complete and 569 to partial works. Of these, according to the author's estimate, there are about 164 complete translations.
Chapter 3
Earliest Translations in Different Languages
Based on Muhammad Hamidullah's study, Prof Ihsanoglu, in his introduction to the IRCICA bibliography, gives the following details about the first translations of the Qur'an in different languages, beginning with those of Asia.
Persian: The first translation, a team effort, was that of alp-Tabari's Tafsir done in the period of the Samanid king Abu Salih Mansur ibn Nuh (348p-364/961p-976). The first printed Persian commentary was Mawabp-e 'Aliyyah or Tafsirp-e Husayni (Calcutta 1837).
Turkish: According to one opinion a Turkish version of alp-Tabari's Tafsir was prepared simultaneously with the Persian version of it. According to another opinion the Turkish version was prepared a hundred years later in the 5th/llth century. None of these is, however, extant. The first Turkish translation to be published was the Tafsir alp-Tibyiin (Cairo 1842).
Urdu: The first complete translation in Urdu is commonly considered to be made by Shah Raft alp-Din in 1190/1776. Its first edition was published in Calcutta in 1840. It was followed by the translation of Shah 'Abd alp- Qadir in 1205/1790 and its first edition was published in Delhi in 1829. Both were sons of Shah Wali Allah. There is an old translation in Deccani Urdu done in the beginning of the l0th century. The first printed partial translation in Urdu in Basa'ir alp-Qur'an was by Nikhat Shahjahanpuri (Bombay 1731).
Bengali: The first complete translation was by Garish Chandra Sen, a Brahmin, in 1881p-1886. Views differ as to the first partial translation.
According to one opinion it was the translation of the 30th Juz' by Ghulam Akbar 'Ali of Mirzapur in 1868. According to others, the first incomplete translation was by Mawlana Amir alp-Din Bachchumiyan.
Gujrati: The first complete translation was by 'Abd alp-Qadir b. Luqman (Bombay 1879).
Kashmiri: The first partial translation was by Muhammad Yahya Shah, published in 1887.
Hindi: Reportedly, the first "Hindi" translation was done as early as 2701 883 by an scholar from Iraq deputed by 'Abd Allah ibn 'Umar, the ruler of Sindh, at the request of Raja Mahrook of Punjab and Kashmir. The translation did not go beyond Surat Ya Sin. In view of the fact that the word "Hindi" is understood in the sense of "Indian" by many West Asians, the translation might have been in some Indian language of the time (see the following para). The first full translation in modern Hindi was done by Dr. Ahmad Shah Masi.hi, a Christian priest (published in 1915).
Sindhi: According to Sindhi tradition the first translation was made by in 270/883 by an Arab scholar. This one might be the same as the one mentioned above. The first extant Sindhi translation was done by Akhund 'Azaz Allah Mutta'lawi (1160p-124011747p-1824) and first published in Gujrat in 1870. The first to appear in print was by Muhammad Siddlq (Lahore 1867).
Tamil: The first partial translation was by Mustafa ' Alim Hajiyar and Nuh 'Alim Sahib and published in Bombay in 1873. The first complete translation was made by Hablb Muhammad alp-Qahirl (Bombay 1883).
Pashto: The earliest known commentary in Pashto was by Mawlana Murad 'Ali, completed in 1284/1867 and published in Lahore in 1906. There is reportedly an earlier complete translation in Pashto (Bhopal 1861).
Panjabi: The first partial translation was made by Nuwan Kutl Shah, published in Lahore 1885. The first complete translation was by Hafiz Mubarak Allah (published in 1870).
Malay and Indonesian: The first translation into Malay was done by 'Abd alp-Ra'uf alp-Fansurl, of Sinkel, in the province of Aceh, in the middle of 17th century. The first in Indonesian is a selection by Jamayin 'Abd alp- Murad published in Fort de Kock in 1926. Malay is the original of the modern Indonesian.
Chinese: Shaykh Liu Che translated several chapters of the Qur'an before the beginning of the 20th century and was followed by Shaykh Mufushu, who completed 20 parts before he died. The first printed trans. was by Ma Lian Yuan (Kunming 1889). In 1927 Li Tiezheng made the first complete tran. from a Japanese trans. by Sakamoto Kenp-ichi which was in turn made from Rodwell's in English.
Japanese: The first trans. was made by K. I. Sakamolo, a Buddhist, from an English translalion; it appeared in 1920.
Korean: The first in Korean was made by Youngp-Sun Kim (Seoul 1971).
Swahili: The earliest trans. in any African language was in Swahili, made by Godfrey Dale in 1923.
Yoruba: The first complete trans. in Yoruba was made by M. S. Cole and printed in Lagos in 1906.
Latin: The first trans. was made by Robertus Ketenensis in 1143 C. E. (printed in 1543).
Spanish: Abraham of Toledo translated 70 surahs at the behest of Alphonse X (1252p-1284), Bonaventure based his French translation on this Spanish text. The first translation in Spanish, by De Jose Garber de Robles, was published in Madrid in 1844.
Italian: The first in a modern European language was in Italian by Andrea Arrivabene (published 1547). It was used for the first German translation. German: The first German trans. was made by Solomon Schweigger (printed in Nurenberg in 1616) and formed the basis of the first in Dutch (Hamburg 1641).
French: Andre du Ryer, a Frenchman who lived in Istanbul and Egypt for some time, made a direct trans. from Arabic, published in Paris in 1647. Reprinted many times, it formed the basis of many European translations.
English: The first trans. was made by Alexander Ross (first printed in London 1648) on the basis of du Ryer's in French.
The oldest printed trans. In English recorded in the IRCICA bibliography is a 61 page selection (London 1515). George Sale's was the first to be made from Arabic and was published in London in 1734. It became a source on which many other trans. were based.
Chapter 4
Supplement 1
The following list, mostly of complete translations of the Qur'an, published in about 65 languages of the world is based mainly on the IRCICA bibliography, which lists editions that appeared until 1980 (for languages that do not have a complete translation of the Qur'an, the partial works have been mentioned). Here only the earliest and the last editions given by the sources, separated by a (), have been mentioned for works with numerous editions. The number of other editions is given at the end of every entry in flower brackets.
For Urdu, and to a lesser extent for Persian and Turkish, the lists can only be tentative due to lack of information about the exact nature of 'anonymous' works. The list of complete translations in Urdu is based on the bibliography of Urdu translations compiled by Dr. Ahmad Khan.
To give only tentative and approximate figures, the largest number of works, pertains to Urdu (171, including the anonymous translations), followed by Persian (57), Turkish (50), English (41), Bengali (33), German (22), Indonesian, Malay and Javenese (together 19), French (17), Panjabi (14), Sindhi and Spanish (both 13), and Pashto (11).
Works not mentioned in either of the bibliographies are cited here with an asterisk on the serial number. The Urdu works mentioned in the 1RClCA bibliography but not by Ahmad Khan, for some unknown reason, have been cited here with a (?) following the serial number. Common titles have been deleted for reasons of space.
1. Afrikaans:
1. Ismail Abdurrazaak & Shaikh Salih Din, 3 vol. [n.p.] 1960.
2. Muhammad Ahmad Baker, Kaapslad 1961, p. xliv+464.
2. Albanian:
1. H. Sherif Ahmeti, New York, 1992, p. 204.
3. Amharic:
1. [The Koran in Amharic] p. 450.
2. [Anonym] Adis Ababa: Artistic Printing Press Ltd. 1981, p. 457.
4. Armenian:
1. Amirchanjanz, Abraham, Varna 1904. 2nd ed. Varna 1909p-1910.
2. Kirishchiyan, Levon Lorentz, Asitane 1911, p. 855+4.
3. Kourbetian, Agop, Varna 1912, p. 654. (incomplete)
5. Assamese:
1. Muhammad Sadr 'Ali, 2nd ed. Gauhati: Lawyers Book Stall 1970, p. xii+978+2.
6. Balochi:
1. 'Abd alp-Samad Sarbazi, Qadi & Khar Muhammad Nadawi, 2 vol.
Mukran: Alp-Jam'iyyat alp-Markaziyyah li alp-Da'wat alp-Islamiyyah 1402/ 1982, p. 8+932.
2. Hudur Bakhsh, Mawlana, 1st ed. Lahore 1329 H11911, p. 1224.
7. Bengali:
1. 'Abbas 'Ali, Mawlana, Calcutta 1909, p. 976 5th ed. [n.p.J Muhammad Naqib alp-Din Khan 1939.
2. 'Abd alp-Rahman Khan, 4 vol., Dacca: Muhammad Bashi 1962.
3. 'Abd alp-Wahid, Calculta: Dar alp-Isha'at alp-Islamiyyah 1964, p. vi+488.
4. Abu 'Ata' 'Abd alp-Sattar, 2nd ed., Calcutta: 'Abd alp-Sattar 1916.
5. Abu alp-Fadl 'Abd alp-Karim, [n.p.] circa 1915.
6. Akhtar Kamal Chaudhary, Chittagong: Akhtar Kamal Chaudhary 1923.
7. Bahadur Taslim alp-Din Ahmad, 3 vol., Calcutta: Oriental Printers and Publishers Ltd. 1922p-23, 1925.
8. Fadil Muqimi, Mawlawi, [n.p.] Fadil Muqimi 1924.
9. Fadl alp-Rahim, Chaudhary, 2 vol., [n.p.J 1931p-32.
10. Goldsack, William, Calcutta: Christian Literature Society of India, Bengal Branch 1908p-1920.
11. Hakim 'Abd alp-Mannan, [n.p.] Taj Company [n.d.].
12. lchalama sopana, Ibrahim Khan comp. & edited with Ihsan Allah,
Dacca: Bangla Academy 1963.
13. Idris Ahmad, Dacca: Idris Ahmad 1330 H.
14. Khadikar, Fayd alp-Din Ahmad, [n.p.] Muhammad Shahid Allah 1925.
15. Kuraanula Karima, 3 vol. Dacca: Islamic Academy 1964.
16. Mubin alp-Din Ahmad Jahangirnagari, Dacca: Majlis Karim Bakhsh 1921.
17. Muhammad 'Abd alp-Bari, Praptisthan: Chiragh 'Ali Book House 1376 H/1969.
18. Muhammad Akram Khan, Mawlana, 5 vol., Dacca 1958p-59.
19. Muhammad 'Ali Hasan, 3 vol., Dacca: Osmania Book Depot [n.d,].
15
20. Muhammad Habib Allah, [n.p.] Muhammad Habib Allah 1923.
21. Muhammad Naqib alp-Din (Khan), Calcutta: Muhammad Naqib alp-Din 1925.
22. Muhammad Sayyid, Dacca: Muhammad Ghulam Husayn &
Muhammad Khaliq 1968, p. 252.
23. Muhammad Shams alp-Huda, Dacca: East Bengal Book Syndicate 1959p-60, p. 11+315.
24. Muhammad Tahir, vol. 5, Calcutta: Madani Mission 1970p-72, p.(
viii+847)+(?)+( viii+471 )+(xii+400)+(xii+415).
25. Mukhtar Ahmad Siddiqi, Dacca: Muslim Sahitya Samiti 1932.
26. M. 'Abd alp-Hakim, Calcutta: Hafiz Muhammad Fadl & Sons Qur'an Publishing Co. 1922.
27. M. Ruh alp-Amin, 4 vol., Calcutta: Hanafi Press 1918p-1930.
28. Muhammad Hafiz alp-Rahman, Bhawalpur 1372 H/1952, p. 964.
29. Qadi 'Abd alp-Wudud, Calcutta: Bharati Library 1966.
30. Alp-Qur'an alp-Karim, Dacca: Islamic Academy 1968, p. 324.
31. Sen, Girish Chandra Sen, 3 parts. Pt. 1, Sherpur Town, Mymemsingh:
Charuyantra 1881, p. 384; Pts. 1p-2, Calcutta: Vidhan Yantra 1882p-1886; p. 385p-760; 761p-1201 Calcutta 1979. (5)
32. Tarjumahp-e Qur'an Majid, Dacca: Falaihp-e 'Amm Trust [n.d,], p. xxvii+1194. translation of Mawdudi's Tafhim alp-Qur'an.
33. [Anonymous], alp-Qu'ran alp-Ka'rim, 3 vol. Dacca: Islamic Foundation 1967, 1969, 1971.
8. Brahui:
1. Mui:lammad 'Umar DinpUri, lst ed. Lahore 1916.
2. * 'Abd alp-Karim Murad 'Ali Lahri Athari, Madinah 1513. p. 797+8.
3. * Akhtar Muihammad. Mawlana, Quetta: Maktabah Rashidiyyah [n.d.].
9. Buginese:
1. 'Abd Rahman Daeng Matamman Bone, Berzandii, Terjamah baha Bugis,
Makassar: Hasanuddin (?) (1970?), p. 40. (a partial translalion)
10. Bulgarian:
1. Tomov, Stefan & Stefan Ya Skulev, (tr. from an English trans.), Rustchuk [1930] p. 536+6.
11. Burmese:
1. * Baseen (?}, [n.p.] 1969, p. 513. (a partial translation?}
2. [Qur'an] Burma, [n.d.].
12. Chinese:
1. Li, Tiezheng, Beijing: Chung Hwa Book Co. 1927, p.464.
2. Liu, Jinbiao, (with commentary}, Beijing: Xinmin Press 1943, p. 844.
3. Shih, Tzup-chuo (Shi Zizhou}, (trans. with commentary, partly based on English translations and on the Chinese translation by Chingp-Chai Wang} 1st ed., Taipei: The Committee of China Series 1958, p. 908
Taiwan: The Chinese Muslim Association of the Republic of China 1978, 908. (3)
4. Wang, Chingp-chai, (with commentary; first trans. into Chinese by a Muslim}Beijing 1932Taipei: Chinese Muslim Association 1964, p. 844. (2)
5. Yang, Jingxiu, Beijing: Beijing Islamic Publishing Co. 1974, p. 456.
6. Yuchen, Li, Xue Ziming & Fan Kangfu (consulted Japanese & English translantions}, Shanghai 1931.
7. Yugin Liya, Pekin 1942.
8. * Shaykh Muhammad Makin, Madinah, 1407 H.
13. Creole:
1. Houssein Nahaboo, Port Louis: Mouvement Islamique des Etudiants [1979], p. 223. (a partial translation}
14. Czech:
1. Hrbek, Ivan, Praha: Odeon 1972, p. 797.
2. Nykl, Aloin Richard, (trans. from Arabic} Prague: [Jaromir Dolensky] 1934, p. xxxi+359 Prague: [Jaromir Dolensky] 1938, p. xxix+281.
3. Vesely, Ignet, (first complete Czech translation} Praha: Orientalni bibp-1ioteky 1913p-1925, p. vi+592.
15. Danish:
1. Abdus Salam Sadiq Madsen, (trans. from Arabic} 3 vol., Copenhagen 1966 3 vol.. 2nd ed.. Copenhagen 1980. (1)
2. Pedersen, Copenhagen 1919.
3. Tuxen, Poul, Copenhagen: Aage Marcus (?} 1921.
16. Dutch:
1. G1azemaker, Jan Hendrik, (trans. from French trans. by Andre Du Ryer}
Amsterdam 1657, p. [16]+692+[4]+125 [7th ed.] [n.p.] 1799. {7)
2. Keijzer, S[alome1 Haarlem 1860, p. viii+876 Rotterdam [192p-] p. xiv+682. (3)
3. Kramers, Johannes Hendrik, Amsterdam 1956, p. xx+ 728 [6th ed.]
Amsterdam: Agon Elsevier 1978, p, xx+ 728. (4)
4. Nasir Ahmad (Mirza, Rabwah [19931 p. ii+180+638 Rabwah: The Oriental and Religious Publishing Corp. 1969.
5. Swiggar (Schweigger}, Salomon, Hamburg 1641, p. 4+1+164.
6. Tol1ens, L. J. A.. (based on the French trans. of Kasimirski, the German trans. of Ullman, the Eng. trans, of Sale and the Latin trans. of Maraccio),
Batavia (Jakarta): Lange and Co. 1859, p. xiii+xlv+666+v.
7. [Anonym], (pub. under the auspices of Mirza Bashiruddin Ahmad, Qadiyani) [n.p.}: Zuidp-Hollandsche U. M. Gravenhage1953, p. iii+xii+3+638.
17. English:
1. 'Abdullah Yusuf 'Ali, 2 vol. Lahore: Call of Islam Society 1937p-1938, p. xx+820+821 2 vol. 4th ed. Cairop-Beirut: Dar alp-Kitab alp-Mi~ri & Dar alp-
Kitab alp-Lubnani 1979.{29}
2. 'Abdul Latif, (trans. from the Urdu commentary by Mawlana Abul Kalam Azad) Hyderabad: Academy of Islam!c Studies 1969, p.
xlviii+579.
3. 'Abdul Majid Daryabadi, 2 vol., Lahorep-Karachi: Taj Co. 1957 2. vol.
2nd ed. Lahorep-Karachi 1962 2 vol. Karachi [1971].
4. Abu'l Fadl, (arranged chronologically) 2 vol. Allahabad: G. A. Asghar and Co. 1911p-1912 New ed. Narmavala 1916, p. xxxi+615 [4th rev.] Bombay: Reform Society 1955, p. xxxi+687.
5. Abu Muhammad Muslih, Hyderabad [n.d.].
6. Ahmad 'Ali, Mir, (with commentary by Mirza Mahdi Pooya Yazdi) lst ed. Karachi 1964, p. 191+1+928 Karachi [1964], p ix+1084 Karachi: PeerMahomed Ebrahim Trust [1975] p. vii+820.
7. Ali Ahmed Khan Julundhari, 11 pt. Lahore: World Islamic Mission 19 1962, p. 367+48 2nd ed. Lahore 1963, p. 1254 3rd ed. Lahore 1978(?).
8. Arberry, Arthur John, 2 vol. London, 1955 [5th ed.] London 1980. {12}
9. Athar Hussain, Lahore: Islamic Books Foundation 1974, p. 298.
10. Bell, Richard, 2 vol. Edinburg 1937p-1939 2 vol. [2nd ed.] Edinburg 1960, p. xx+697 Edinburg 1970.
11. * Cleary, Thomas, The Essential Koran, San Francisco: Harper SF 1994.
12. Dawood, N. J., [U. K.] Whitefriars Press 1936, p. 428 [4th rev. ed.] London: Allen Lane 1978, p. 448. {8}
13. Ghulam Sarwar, Singapore (?) 1920, p. cxix+377 2nd ed. Karachi 1973, p. cxix+377. {5}
14. Hairat Dihlawi, 3 vol., Delhi 1916 Calcutta 1930.
15. Hashim Amir Ali, Vermont: Rutland 1974, p. 600.
16. * Irving, T. B. (l:iajj Ta'lim ' Ali), Vermont: Amana Books 1985,44+402.
17. Kamal udp-Din & Nazir Ahmad, A Running Commentary of the Holy Qur'an, London [n.d.]. Khwajah Kamal alp-Dan's work was completed by his son Khwajah Nazir Ahmad)
18. Khadim Rahmani Nuri, The Running Commentary of the Holy Qur'an, Shillong: Sufi Hamsaya Gurudwar 1964, p. xvi+1144.
19. Mahomedali Habib, Karachi: Taj Art Press [19—?] p. 912.
20. Malik Ghulam Farid, 1st ed. Rabwah: Oriental and Religious Pub. Corp. 1969, p. (a)p-p+1461.
21. * M. M. Khatib, The Bounteous Koran, New York Saint Martin's Press Inc., p. Alp-Tawhid, Vol. XII, No.223 850.
22. Mohammed Abdul Hakim Khan, 1st ed. Karnal: Azizi Press 1905, p. 20 917 Patialia 1905, p. 917+vi.
23. Mohammed Ahmed, London, 1979, p. 43+666.
24. * Muhammad alp-Akili, Philadelphia: Pearl Publishing House 1993, p. 240.
25. Muhammad Ali, Woking: Islamic Review Office 1917, p. cxv+1275 Lahore: Ahmadiyyah Anjumanp-e Isha'atp-e Islam 1951, p. cxvi+631. {8)
26. Muhammad Asad, Dublin: Dar alp-Andlus Ltd. 1980, p. ix+966.
27. Muhammad Taqi alp-Din alp-Hilali & Muhammad Muhsin Khan, (explanatory trans.), 2nd ed. Ankara: Hilal Publications 1978, p. xv+604+604+xix.
28. Muhammed Zafrulla Khan, London 1971, p. 673 London: Curzon Press 1979, p.lxiii+673. (2)
29. M. H. Shakir, Karachi: Habib Bank [19681 p. 600 [n.p. n.d.] p. 660.
30. Palmer, Edward Henry, ed. F. Max MUlIer 2 vol., Oxford: Clarendon Press 1880 2 vol. Delhi [1965]. (12)
31. Pickthall, (Mohammed) Marmaduke William, London: Allen and Unwin 1930, p. viii+693 New York: Muslim World League [1977] p. xviii+768. {21)
32. * Rashad Khalifa, Tuscon: Islamic Productions, 1989, p. xviii+604.
33. Rodwell, John Meadows, (the surahs are arranged in a chronological order with notes and index), Hertford 1861, p. xxviii+659 London:
Everyman's Library 1978, p. 506. {29)
34. Ross, Alexander, London 1648, p. 511 London 1719 (in A Complete History of the Turks.). (6)
35. * Sa'id Akhtar Ridwi, Sayyid, Alp-Mizan (trans. of 'Allamah Tabataba'i's exegesis) 8 vo1s. have appeared to date, Tehran: WOFIS 1983.
36. Salahuddin (Peer), Aminabad: Raftarp-e Zamana Publs. 1971, p. xviii+631.
37. Sale, George, (the first trans. in English from Arabic), 4 vol. Bostan (1882p-1886) Londonp-New York [1949?] p. xiv+608. (103)
38. Sher 'Ali, Rabwah 1955, p. 169+643 2nd ed. Rabwah: Quran Publications 1972, p. 635+37. (4)
39. S. M. Abdul Hamid, 3 vol. 1st ed.. Dacca: Islami Tabligh Mission 1962p-1968 3 vol. 2nd ed. Dacca 1965p-1968.
40. * Zafar Ishaq Ansari, Towards Understanding the Qur'an (trans. of Mawdudi's Tafhim alp-Qur'an, London: The Islamic Foundation, 1408p-/ 1988p-.
41. * [Anonym1 The Quran, checked and rev. by Mahmud Y. Zayid assisted by a team of scholars, Lebanon: Dar alp-Choura.
18. Esperanto:
1. Chuissi, Italo (Muhammad 'Abd alp-Hadi), Copenhague 1969 Conpenhague 1970, p. xx+654.
19. Finnish:
1. Aro, Jussi; Armas Salonen & Knut Tallqvist, Helsinki 1957 Helsinki: Werner Soderstrom Osakeyhtio 1980, p. 14+456.
2. Z. I. Ahsen Boere, Tampere 1942, p. 799.
20. French:
1. Ahmet Laimech & B. Ben Daoud, (trans. from Arabic). Oran: Heintz freres 1932, p. 348.
2. Blachere, Regis, 3 vol. Paris 1947p-1950 Paris 1972 p. 752. {3}
3. Du Ryer, Andre, Paris 1647, p. 5+1+648+f4J 2 vol. new ed. Leipzig:
[Arkstee and] Merkus 1775. {20J 4. Fatma Zaida, Lisbonne 1861, p. 483+viii.
5. Ghedira, M. Ameur, Lyon: Fleuve 1956. p. v+488.
6. Grosjean, Jean. 2 vol. Paris 1972, p. 550 2 vol., Beyrouth 1974 (?).
7. Hamza Boubakeur (Aboup-Bakr ), 2 vol. Paris [1972]. xix+1389 2 vol. Paris 1977, p. xix+1389 2 vol. new ed. Paris 1979.
8. Kasimirski, Albert de Biberstein, new ed. Paris 1832, p. xxxiv+533
Bievres (France) 1973, p. 376. (27)
9. Masson, Denise, pref.: Jean Grosjean. introd. and notes: Denise Masson.
Belgique 1967, p. cxvi+1088 pref. Jean Grosjean. ed.: Subhi alp-Salih, Beyrouth [n.d.], p. 828+941. (3)
Chapter 5
Supplement 2
10. Montet, Edouard Louis, Paris 1929, p. 9+895 2 vol. pref. Jaques Risler. Paris 1968p-1969. (4)
11. Muhammad Hamidullah, 1st ed., pref.: Louis Massignon, Paris 1959. p. II. liv+640 2 vol. l0th ed. Beyrouth: Mu'assasat alp-Risalah 1980 p.(lii+359)+(827). {10)
12. Noureddin Ben Mahmoud, Rabat: Grandes editions 1976. p. xvi+458.
13. Pesle, Octave & Ahmed Tidjani. Paris 1936, p. xvi+458 Kuwait 1980. (9)
14. Sadok Mazigh, 2 vol. Tunis: Maison Tunisienne de I'edition 1978, p. (57+563)+(761).
15. *Salah edp-Din Kechrid. 5th ed. Beyrouth: Dar elp-Gharb elp-Islami. 1404/1984. p.842.
16. Savary. Claude Etienne, 2 vol. Paris 1783/ Paris 1970. {19}
21. German:
1. Arnold, Theodor. (trans. from the English trans. by George Sale). Lemgo 1746. p. [8J+xxviii+232+693+f19].
2. Boysen, Friedrich Eberhard. (trans. from Arabic), Halle 1773, p.
16+680 Halle 1775, p. 678 Halle 1828, p. xcvi+783+[13].
3. Goldschmidt, Lazarus, Berlin 1916, p. 650+1 Berlin 1923 Ostrau 1935.
4. Grigull, Theodor Fr., Halle, 1901, p. viii+512 Halle [19241 p. 512.
5. Henning, Max, Leipzig 1901, p. 611 Stuttgart: Reclam 1979. {9}
6. Lange, Johann, (based on du Ryer's French trans.). Hamburg 1688, p. iii+115.
7. Megerlin, David Friederich, (from Arabic), Franckfurtamp-Mayn 1772, p. 876.
8. Neneter, David. (based on Marraccio.s Latintrans.), Ntirnberg 1703, p.[17J+ 1222+f50].
9. Paret, Rudi. Stuttgart 1962. p. 524 Stuttgartp-Berlinp-Kolnp-Mainz: Verlag W. Kohlhammer 1980, p. 440. (6}
10. Riichert, Friedrich, Frankfurtp-am. Main 1888, p. xii+500+[2] repr. ed. Hildesheim 1980, p. xii+550.
11. Sadr'udp-din, Berlin 1939, p. xiv+1022 2nd ed. Berlin: Wilmerrdorf die Moschee, die Muslimp-Mission 1964, p. xi+1022.
12. *Salah edp-Din Kachrid, 5th ed. Beyrouth: Dar alp-Gharb alp-Islami 1404/1984, p.842.
13. Schweigger, Salomon, Nurnberg 1616, .p. 269+[18] Nurnberg 1664, p. [6J+928+I56]. (2}
14. Ullmann, Ludwig, Crefeld 1840, p. (8)+555 10lh ed. Munchen: Goldmann 1977, p. 506. (14}
15. * [Anonym] (a Qadiyani team work), London 1985, p. 14+463+666.
16. [Anonym] Der Heilige Qur'an, lst ed. Ahmadiyyah Mission, Wiesbaden 1954, p. 164+639.
17. [Anonym] Der Koran, 2nd rev. ed. Zurich: Verlag der Islam 1959, p. 153+653.
18. [Anonym] Der Koran, Leipzig 1904.
19. [Anonym] Der Koran, Leipzig 1924.
20. [Anonym] Der Koran, German Democratic Republic [n.p.] 1974, p. 599.
21. [Anonym] Der Koran, Munchen [1977], p. 505.
22. [Anonym] Der Koran, Leipzig. 1980, p. 574.
23. [Anonym] Der Koran, Munchen: William Goldman Verlag 1980, p. 506.
24. [Anonym] Der Koran, Stuttgart 1980, p. 614.
22. Greek:
1. Milili, L. (Most likely based on N. J. Dawood's English trans.), Athens: Kaklos Odisseas Hatwpulos and Sia 0. E. 1980, p. 12+486.
2. Pentaki, Gerasimou I., Athens 1878 Athens 1880 2nd ed. Athens 1886, p. 5+[1]+14+480 Athens 1887 Athens 1921, p. 480 Athens 1928, p. 464.
3. Zografup-Meranaiu, Minas, Athens 1969 (?), p. 457+16.
4. [Anonymous] Helmsladt Hermanus von der Hardt, 1734.
23. Gujrati:
1. Abd alp-Qadir bin Luqman, Bombay 1297p-1298 HJ1879.
2. Abd alp-Rashid, Hafiz, Delhi 1311 H./1893.
3. Ahmad Bha'i Sulayman Jamani, lst ed., Bombay 1938 3rd. ed.. Karachi: Habib Memorial Trust 1957.
4. Aziz Allah Khatib Godharwi, Ahmadabad: Fayz Publisher 1955.
5. Ghulam Ali Ismail Bhaunagri,Hajji, Ahmadabad: Ithna .Ashari Press 1901.
6. Ghulam Muhammad Sadiq Randiri, 2 vol.. [n.p.1 Muslim Gujrat 1946.
7. Mahum Mawlana Musawi, Ahmadabad: Khalib Kitab Ghar [n.d.].
8. Muhammad Isfahani, 5 vol. Bombay: Mustafawi Press 1318H./1900.
9. Muhammad Ya.qub Chisti Sabri (Pir), Bombay: Khilafal Press 1925.
10. Muhammad Yaqub, Hakim Mir, Bombay 1925, p. vi+742.
24. Hausa:
1. Abubakar Mahmoud Gummi, pref. Muhammed Ali Alp-Harkan, Beirut Dar alp-Arabiyyah 1979, p. 1372.
25. Hebrew:
1. Benp-Shemesh, Aharon, [Telp-Aviv] 1971, p. 15+442.
2. Reckendorf, Hermann, Leipzig 1857, p; xlviii+370.
3. Rivlin, Joseph Joel, 2 vol. Telp-Aviv 1936p-1945, p. x+ 770 2 vol. 2nd ed. Telp-Aviv: Hotsa'at Dvir 1963, p. x+771.
26. Hindi:
1. Ahmad Bashir Farangi Mahalli & Ghulam Muhammad Qurayshi, lst ed. Aminabad 1947, p. 600.
2. Ahmad Shah Masihi, lst ed. Rajpur 1915, p. 400.
3. Avasti, Nand Kumar, Lucknow 1980, p. 1023.
4. Hasan Nizami, Khwajah, 2 vol. Delhi 1922p-1929, p. 900.
5. Muhammad Faruq Khan Sultanpuri, Rampur: Maktabat alp-Hasanat 1966.
6. Muhammad Yusuf, Sayyid, Amritsar 1936, p. 742+11.
27. Hungarian:
1. * Robert, Simon, 2 vol. Helikon Kiado 1987, 553+498.
2. Szdmajer, Imre (Emory) Buziday & George (Gyorgy) Gedeon, [n.p.] 1831.
3. Szokolay, Stephan, Budapest 1854.
28. Indonesian:
1. Abdul Malik Karim Amrullah, Tafsir alp-azhar, Djakarta 1965.
2. Ahmad Hassan, alp-Furqan [tafsir alp-Qur'an], 4 vol. Bandung 1928 Kelantan 1979, p.lii+1240. (7)
3. Arifin Bey, 4th ed., Bandung: alp-Ma.arif [n.d.]
4. Bachtiar Surin, 3 vol. Bandung 1978, p. 1043.
5. Hans Bague Jassin, Jakarta: Penerbitan Djambatan 1978, p. xiv+889.
6. [H.] Abdul Halim Hassan; [Zainal Arifin Abbas & Abdur Rahim Haithami], Tafsir Qur'an alp-Karim, Medan: Jajasan Persatuan Amal Bakti Sumatra Utara 1967.
7. H. Zainuddin Hamidy & H. S. Fachruddin, Jakarta 1971, p. xvi+635.
8. Mahmud Junus, [n.p.] 19353rd ed. Bandung: P. T. Alp-Ma'arif 1977, p. 542. (6)
9. Marwan bin H. Muhammad Ali, 3 vol. Jogjakarta [l95p-?] p.1181.
10. Muhammad Hasbi Ashshiddiegy, Bandung 1971 2nd ed. Jakarta:
Bulan Bintang 1965. (4)
11. [Anonym], Qur'an tardjamah Indonesia, 3 vol. Jogjakarta: Penjiaran Islam [1961?].
12. [Anonym] (a team effort), alp-Quran dan Terjemahnja, 3 vol. Jakarta 1965p-1970, p. 147+1122 Jakarta: Yayasan Penyelenggara Penterdjemeh Pentafsir alp-Quran, 1980p-1981, p. 1122. (3)
13. [Anonym], Terjemah and Tafsir alp-Quran, 3 vol., Bandung: Lembaga Penterjemah Kitab Suci Alp-Quran Firma Sumatra Bandung 1978, p. 1044.
29. Italian:
1. Arrivabene, Andrea, Venice 1547, p. 38+100 Venezia 1574, p. [8]+L+100.
2. Bausani, Alessandro, Firenze 1955, p.lxxix+779 Firenze 1978, p. lxxix+771. (1)
3. Bonelli, Luigi, new ed. Milano 1929, p. 31+524 reprint 2nd rev. ed., Milano: Ulrico Hoepli 1972, p. 614. (4)
4. Branchi, Eugenio Camillo, Roma 1913, p. 437.
5. Calza, Caval. Vincenio, 8astia 1847, p. xiv+330.
6. [Anonymousl Milano 1882, p. 3+536 Milano 1912 Milano: Giovanni Panzeri 1913.
7. Fracassi, Aquilio, Milano 1914" p.lxx+[6]+340+359.
8. Moreno, Martino Mario, Torino 1967, p. viii+605 Torino 1969, p. viii+605 2nd ed. [n.p.] 1971, p. vii+608.
9. * Peirone, Federico, 2 vol. Milan: Arnoldo Mondadori Editore 1979, p. 995.
10. * Terenwni, Angelo, Rome: Islamic Cultural Center 1990, p. 478.
11. Violante, Alferedo, Rome: Casa Ed. Latina 1912.
12. Il Corano, Milano 1882/ Milano 1913. (1)
30. Japanese:
1. Ban, Yasunari & Osamu Ikeda, [Tokyo] 1970 [2nd ed.] [Tokyo]:
Chuop-Koronp-Sha 1979, p. 566.
2. Izutsu, Toshihiko, (trans. from Arabic), Kaiwsha, 1945 3 vol. Tokyo 1957, p.952 3 vol. 2nd ed. [Tokyo] 1964p-1965, p. 1052.
3. Okawa, Shumei, [n.p.] 1950, p. 4+10+9+863. (3rd Japanese trans).
4. Sakamoto, Kenp-ichi, 2 vol. [n.p.] 1920, p. 419+428 reprint of 1920 edition 2 vol. 2nd ed. [n.p.] 1929p-1930. (lst Japanese trans., from Sale, Palmar and Rodwell.)
5. Takahashi, Goro; Bunpachiro (Ahmad) Ariga & Mizuho Yamaguchi, 1 vol. [n.p.] 1938, p. 878. (2nd Japanese trans., published in 1938).
6. Umar, Ryoichi Mita, [n.p.] 1972, p. 758. (Sixth and latest Japanese trans., published in 1972.)
31. Javanese:
1. Kiyai Bishri, 3 vol. Jogjakarta: Penjiaran Islam 1964p-1967, p. 1181.
32. Kannada:
1. [Anonym] [Divya Quran] Qur'an Majid, (An effort of six scholars:
Mawlana Shah Abd alp-Qadir, Mawlana Sayyid, Abii Rayhan Ahmad Nuri, Abd Allah Sahib, I'jaz alp-Din, and .Abd alp-Ghaffar), 2 vol. Bangalore 1978, p. 1400.
33. Kashmiri:
1. Muhammad Yahya Shah, [n.p.] 1305/1887. (a partial work)
2. Muhammad Yusuf Shah, vol.1, Srinagar: Ali Muhammad & Sons 1393/1973, p. 44+504. (a partial work)
3. 'All Jalal alp-Din, Maktabahp-e Ma'arifp-e Qur'an 1986, p. 156. (a partial work)
34. Korean:
1. Kim, Youngp-Sun, Seoul: Dae Yang su Juk 1971, p. 473.
35. Kurdish:
1. * 'Abd Allah Varli, Istanbul: 'Abd Allah Varli 1994, p. 604.
2. 'Abd alp-Kariro Mudarris, Mulla, Tafsirp-e Nami, 7 vol. Baghdad 1980. (This complete work has been listed as an incomplete translation).
3. Muhammad Khal, Tafsirp-e Khal, 4 val. Baghdadp-Sulaymaniyah: Chapkhaneh Zankoy 1969p-1979, p. 219+200+138+224.
4. Muhammad Koyie Gali Zadeh, Tafsirp-e Kurdi, 3 vol. Baghdad 1968p-1971, p. 164+110+121.
36. Latin:
1. Ketenensis, Rabetus & Hermannus Dalmata, 5 vol. ed. Theodori Bibliandri,
Basilex 1543, p. 23+230+18+178+163 3 vol. Zurich 1550 Zurich 1556. (Translated under the direction of Peter the Venerable in 1143 and published in Basel in 1543 by Theodori Bibliandr)
2. Marraccio, Ludovico, Patavii 1698 Lipsiae 1721.
37. Luganda:
1. Bulwadda, Zakariya Kizito, Kampala: Uganda Ahmadiya Muslim Mission 1973, p. xvi+1001.
38. Macassar (Celebes):
1. Donselaar, w. M. Rotterdam 1861. (a partial trans.)
2. Matthes, B. F., Amsterdam 1856, p. [89]+106. (a partial trans.)
39. Malay:
1. 'Abd alp-Ra'uf b. 'Ali alp-Fansuri alp-Jawi, Cairo 1342/1923 3 vol. Penang 1961, p. 325+341+335 Dar alp-Fikr 1410/1990, p. 610.
2. 'Abd Allah 'Abbas Nasution, Penang 1968, p. 522 1st ed. 2vol. Kedah [n.d.], p. 498.
3. 'Abd Allah Muhammad Basmeih, 3 vol. Kuala Lumpur 1972, p. 591 Kuala Lumpur 1974 1st ed. Kuala Lumpur: Majlis Kebangsaan Bagi Hal Ehwal Agama Islam Malaysia 1980, p. xiv+1756.
4. Ahmad Hassan, 4 vol. Bandung 1928 Kelantan: Pustaka Aman Press 1979, p. lii+1240. (4)
5. [Anonym] alp-Qur'an dan terjemahnya, Kuala Lumpur: Pustaka Antara 1979, p. 1122.
40. Malayalam:
1. Muttanisseril M. Kayakkutti, 3rd rev. ed. Kayamkularo: Lekba Publications 1970, p. cviii+988.
41. Marathi:
1. Muhammad Ya'qub Khan, l:I. Sufi Mir, Bombay: Shad Adam Trust 1973, p. 1159+99.
2. Pavitra Qur'an, ed. Mir Muhammad Yaqub Khan, introd: A. U. Shaykh, Bombay: Shad Adam 1973, p. 24+1174+11.
42. Meranao (Philippines):
1. Ahmad D. Alonto: [The Meaning of the Surah alp-Fatihah. the Juz 'Amma of the Glorious Qur'an and the Asma' alp-Husna in Meranao], Marawi: JPI Publishing House 1979, p. 97. (a partial work)
2. Ibrahim Khayral, [n.p.) 1985p-1990. (a partial work, several Juz' of the Qur'an published separately)
43. Norwegian:
1. Berg, Einar, Oslo: Universitets forlaget 1980. p. 714.
44. Panjabi:
1. .Abd alp-.Aziz, Mawlawi, Tafsir 'Azizi, Lahore 1908.
2. .Abd alp-Ghafur Aslam Jalandhari, Tafsirp-e yasir, 3 vol. lst ed., Gujrat 1968, p. 583+648+688.
3. Firuz alp-Din, Amritsar 1903.
4. Hidayat Alla Ghalza'i, Lahore 1887 Lahore 1389/1969, p. 4+620.
5. Muhammad bin Barak Allah, Tafsirp-e Muhammadi, 8 vol. in 6, lst ed. Lahore 1882p-1884, p. 2350. (the same as no.9?)
6. Muhammad Dilpadhir, Mawlawi, Lahore 1341 1922.
7. Muhammad Habib Allah, Midhaq alp-'arifin ila alp-qisas alp-muhsinin, Lahore [n.d.] p. 708.
8. Muhammad Hafiz alp-Rahman, (in Sariki dialect), 1st ed. Bhawalpur 13721952.
9. Muhammad Mubarak Allah, Hafiz, Tafsirp-e Muhammadi, [n.p.] 1870.
10. [Muhammad] Nabi Bakhsh Halwani, Tafsirp-e Nabawi ba zabanp-e Panjabi, Lahore 1902p-1904.
11. Muhammad Nawaz Iram, Lahore: Istiqlal Press [n.d.].
12. Nizam alp-Din Hanafi Sarwari, 1st ed. Lahore: Matba' Siddiqi, 13131895, p. 964.
13. Sant Gurdat Singh, Wazirabad 1911, p. 782.
14. Shams alp-Din Bukhari, Amritsar 1894.
45. Pashto:
1. Abd Allah Warith Kiti & .Abd alp-.Aziz 'Adilgarhi, Tafsirp-e Husayni, Bombay [n.d.]
2. Abd al HIaqq Darbangwi, Mawlana, Peshawar: Hamidiyah Press 1961, p. 960.
3. Ja'far Husayn Shah, 1st ed. Peshawar: Hamidiyah Press 1964, p. 1012.
4. Fad1p-e Wudud & Gul Rahim alp-Asmari, Tafsirp-e Wududi, [n.p.] [n.d.] (the first half of the work is by Fadlp-e Wudud, completed by Gul Rahim alp-Asmari).
5. Muhammad Idris, Hafiz Kashshiif alp-Qur'an sada Pashto tarjamah aur tafsir, 2 vol. Peshawar 1961p-1976, p. 1679.
6. Murad .Ali (Mawlana), Tafsirp-e fawq alp-yasirp-e Afghani, 2 vol., 1st ed.
Lahore 1324/1906, p. 2130 2 vol. Lahore 1935p-1937, p. 1871 Jalalabad, [n.d.].
7. Alp-Qur'an alp-Hakim, 1st ed. Peshawar: Rahman Gul Publishers 1926, p. 862. (Pashto version of Shah Wali Allah's Persian trans).
8. Qur'an Majid mutarjam ba tarjamah zabanp-e Pashto, 2 vol. 1st ed. Bhopal 1278/1861, p. 1739 (includes Urdu trans. of Shah .Abd alp-Qadir).
9. Ubayd alp-Haqq Afghani, 1st ed. Lahore: Matba.p-e Khurshidp-e .Alam [n.d.], p. 960.
10. [Anonym]: Qur'anp-e majid sara tarjamah awr tafsir, 3 vol. 1st ed. Delhi: Matba.p-e .Umum 13231905, p. 3525 3 vol. Kabul 1944 (Pashto version of trans. and commentary by Mahmud alp-Hasan and Shabbir Ahmad .Uthmani).
11. (Anonym): Tarjamahp-e Shaykh alp-Hind, [n.p. n.d.l p. 4000 (Pashto,
trans., by a team of scholars, of Mahmud alp-Hasan's Urdu trans.).
Chapter 6
Supplement 3
46. Persian:
1. Abbas Misbahzadeh, Tehran 1345 H. Sh./1966p-1967, p. 1232+189 2nd ed. Tehran: Intisharatp-e Iran, p. 460+104+40.
2. * .Abd alp-Muhammad Ayati, ed.: Musa Aswar, Tehran: Surush 1367 H. Sh., p. 606+606+[7).
3. Abd alp-Hujjat Balaghi, Huiiat alp-tafasir wa balagh alp-iksir, 10 in 5 vol. Qum 1385/1345 H. Sh./1965p-1966.
4. Abd alp-Husayn Tayyib, Atyab alp-bayan fi tafsir alp-Qur'an, 14 vol. Isfahan: Bunyadp-e Farhangp-e Islami [n.d.].
5. * .Abd alp-Majid Ma'adip-khwah, forthcoming.
6. Abd alp-Majid Sadiq Nawbari, Tafsir alp-Qur'an, Kashf alp-haqa'iq .an nukat alp-ayat wa alp-daqa'iq (the commentary by Muhammad Karim b. Ja'far), 2 vol. in 1, Tehran 1339/I960.
7. Abu alp-Futuh Razi, Jamal alp-Din Shaykh, Qur'an, [n.p.]: Sazmanp-e Intisharat Jawidan 1384/1964, p. 56+673. Tafsirp-e Qur'an, 12 vol. e'd.: Mirza Abu alp-Hasan Shi'rani, Tehran: Kitabfurjjshi Islamiyyah 1398/1978.
8. Abu alp-Mahasin alp-Husayn b. alp-Hasan alp-Jurjani, Jala' alp-adhhan wa jala' alp-ahzan. 10 vol. 1st ed., ed.: Mir Jalal alp-Din Husayni Ormawi Muhaddith, Tehran 1337p-1340 H. Sh./1958p-1962.
9. Abu alp-Qasim Imami, Tehran: Sazmanp-e Awqaf 1370 H. Sh. [?].
10. Abu alp-Qasim Payendeh, Tehran 1336 H. Sh/1957, p. 39+365.
11. Ahmad b. Muhammad alp-Maybudi, Rashid alp-Din, Khulasahp-ye Tafsirp-e kashf alp-asrar ,2 vol. ed. Habib Allah Amuzegar, Tehran 1347p-1349 H. Sh./1968p-1970.p-Kashf alp-asrar wa 'uddat alp-abrar, 10 vol. ed. Dr. .Ali Asghar Hikmat Shirazi, Tehran University [1378]. (known as Khawajah 'Abd Allah Ansari's Tafsir)
12. Ali Naqi Fayd alp-Islam, 3 vol. [n.p., n.d.].
13. Ali Rida Mirza Khusrawani, Tafsirp-e Khusrawi, 3 vol. Tehran: Kitabfurushi Afghanistan, 1940 6 vol. Kabul 1947, p. 580+564+610+620+496+594.
14. [Anonym], Qur'an majid ma'a tarjumatyn (Urdu & Persian), 1st ed. [n.p.]; Ahmad Qadimi1286/1869, p. 848.
47. Polish:
1. * Jozef Bielawski, Warsaw: Panstwowy Instytut Wydawniczy 1986, p.
973.
2. Buczackiego, Jama Murzy Tarak, (trans. from Arabic), 2 vol. Warsaw 1858, p. (x+608)+(viii+402).
48. Portugese:
1. de Castro, Bento, (based on Pickthall's English trans.) Mozambique 1964, p. 736 2nd ed., Portugal: Laurenco Marques 1974, p. 736.
2. de Cavalho, America, 2 vol. Lisbonne: Publicacoes Europa America 1978.
3. elp- Hayak, Samir, Sao Pau1o: Tangara 1975, p. 491
4. Machado, Jose Pedro, Lisboa 1946 Lisboa: Junta de Investigacoes Cientificas do Ultramar 1979, p. xv+747.
5. [Anonym1 O Alcorao, Paris: Librairie Belhatte et Cie, 1882, p. 557.
6. [Anonym1 O Alcorao, Rio de Janeiro: B. p-L. Gamier. [19—1 p. [4]+553.
49. Rumanian:
1. Isopescul, Silvestru Octavian, (trans. from Arabic), Cemauti Bukavia 1912, p. 538+[l].
50. Russian:
1. Borovkov, Aleksandr Konstantinovich, Moscow 1963, p. 365.
2. Kolmakov, Alexey (Alexandre) Vasilyevich, 2 vol, St. Petersburg 1792, p. (xxxii+120+193+164)+(293+192).
3. Kratchkovski, Ignatii Tulianovich, Introd: F. Blayof, Moscow 1963, p. 714 New York: Chalidze Publications 1979, p. 409.
4. Nikolayev, K., (translated from French trans. of Kasimirski), Moscow 1864, p. xxxiii+468+xvi 5th ed. Moscow 1901. (3)
5. Postnikov, Piotr Vasil'yevich, (from French trans. of du Ryer), St. Petersburg 1716, p. 350.
6. Sablukov, Gordii Semyonovich, (first Rusian translation from Arabic), 2 vol. Kazan 1877p-1879, p. (533+vii+ii)+C274+vi) Kazan 1907, p. 580+v. (2)
7. Veryovkin (Verebkine), Mikhail Ivanovich, (from French trans. by du Ryer), 2 vol. St. Petersburg 1790, p. (7+2+224)+(6+372+12).
8. [Anonym] (trans. from the French trans. by Savary), [n.p.] 1844.
51. Sanskrit:
1. Muhammad Yusuf, Qadiyan and Amritsar 1932, p. 724.
2. Qur'an Sharif, The Holy Koran, Cawnpore: Razzaqi Press 1897, p. 616.
52. Serbop-Croatian:
1. 'All Rida Karabeg, Mostar 1937 New ed. Sarajevo 1942.
2. * Besim Korkuk, (trans. from Arabic), Sarajevo 1977, p. 720+733 2nd ed. Sarajevo: Orijentaini Institut 1979, p. 720+733.
3. Ljubibratic Mico (Hercegovac), (in Cyrillic script), ed. Ilija Milasavljevic, Belgrade: Kolarec Association 1895, p. 476+3.
4. Muhammad Pandza & Dzemaluddin Causevic, (from Turkish trans. by Omer Riza Dogrul based on the English trans. by Muhammad 'Ali Qadiani, Lahore 1920), Sarajevo 1937, p.lxviii+978 Zagreb: Stvarnost 1978, p. xii+896. (4)
53. Sindhi:
1. 'Abd alp-Rahim Managasi, Karachi: Jama'atp-e 'Ulama'p-e Sindh 1932.
2. 'Abd alp-Razzaq Qadi, 1st ed. Karachi 1362 2nd ed. Karachi 1962, p. 966.(1)
3. Abu alp-Hasan Tahtawi, Tafsir Abu alp-Hasan mukammal, [n.p. n.d.].
4. Ahmad, Mulla Mawlana alp-Hajj, 1st ed. Karachi [n.d.] p. 800.
5. 'Aziz Allah Muta'alawi, Qadi, Gujrat 1870 1st ed. Bombay 1902, p. 800.(1)
6. Fath Muhammad Nizamani, Qadi, Tafsir miftah rushdullah, Bombay 1889, p. 1388.
7. Mardan 'All Shah Pir, Tafsir Kawthar, 5 vol. Hyderabad [n.d.] 5 vol. 1st ed. Karachi 1327/1909, p. 1921.
8. Muhammad Madani Mawlana, 1st ed. Karachi 1375/1953, p. 720.
9. Muhammad Siddiq, 1st ed. Lahore 1867 Bombay 1879, p. 536 Bombay 1901, p. 538.
10. Muhammad 'Uthman, Muhammad Nawrangzadah, Tanwir alp-iman 38 fi tafsir alp-Qur'an, 30 vol. 1st ed. Shikarpur 1371/1952, p. 2274 4 vol. Karachi [n.d.]
11. Taj Mahmud Amruti, Mawlana, Lahore [n.d.], p. 732 Lahore 1948, p. 724 Lahore 1957, p. 722 3 vol. [n.p.] alp-Haqq Press [n.d.].
12. [Anonym]1st ed. Lahore: Kutubkhanah Maqbulp-e 'Amm [n.d.] p. 720.
13. [Anonym] 1st ed. Hyderabad: Qur'an Company [n. d.] p. 440.
54. Sinhalese:
1. Wickremasinghe, P.; C. A. Lafir & M. I. 'Abd alp-Hamld 'Alim (Nuri), 2 vo1, Colombo: Moor's Islamic Cultural Home 1961, p. 1361. (a partial trans.)
2. [Anonymous] Parisuddha vu alp-Qur'an, pt: 1p-20, Colombo: Noor's Islamic Cultural Home, 1961p-1976. (a partial trans.)
55. Somali:
1. * Mahmud Muhammad 'Abduh, Madinah 1412, p. 869.
56. Spanish:
1. Bergua Olavarrieta, Juan Bantista, 4th ed. Madrid 1931, p. xiii+540.
2. Cansinos Assens, Rafael, Madrid 1951, p. 870/ 2nd ed. Madrid 1954 4th ed. Madrid 1961, p. 866 6th ed. Madrid: Aguilar 1973, p. 992.
3. Castellanos, Rafael & Ahmad Abboud, (trans. from Arabic), New ed. Buenos Aires [19531 p. 630 Buenos Aires: Arabigop-Argentina "El Nilo" 1974, p. 630.
4. Cata, A. Hernandez, [n.p.J 1913 2nd ed. [n.p.J 1936 3rd ed. [n.p.] 1937.
5. Cortes, Julio, Madrid 1979, p. 880 Madrid: Nacional1980, p. 72+880.
6. Garciap-Bravo, de Joaquin, (translated from French trans. of Savary), 2 vol. Barcelona 1907, p. 471 Barcelona: V. de L. Tasso [19721 p. xvi+471 Mexico: Nacional [19721 p. xvi+471.
7. Murguiondo y Urgartondo, Benigno de, Madrid 1875, p. 992.
8. La Puebla, D. Vicente Ortiz, (most parts trans. from French trans. of Kasimirski), 1st ed. Barcelona 1872, p. 666.
9. De Robles, De lose Garber, (trans. from Kasimirski's French), Madrid 1844.
10. Saifuddin Rahhal & Santiago M. Peralta, Buenos Aires 1945.
11. Vernet, Juan, Barcelona 1953, p. xli+442 2nd ed. Barcelona 1963, p. cx+727 3rd ed. Barcelona 1973, p. 727 Barcelona: lose lanes 1980, p. xli+442.
12. [Anonym] E1 Coran, 1st ed. Malaga: l. B. B. 0.1931 8th ed. Madrid: lbericas [n.d.] p. 467. (4)
13. [Anonym] E1 Sagrado Coran, Granada: Centro Estudiantil Musulman [n.d.], p.505.
57. Sundanese (Western Java):
1. H. Qamaruddin Shaleh; A. A. Dallan & Jus Rusamsi, alp-Amin Qur'an,
ed.: Diponegoro, Bandung 1971, p. 900,
58. Swahili:
1. 'Abdullah Saleh alp-Farsy, Qurani Takatifu, Nairobi [1969] p. xxxi+805' Nairobi 1980, p. xxxii+807.p-, Upotofu wa tafsiri ya makadiani. [n.p. n.d.].
2. Dale, Godfrey, London: Society for Promoting Christian Knowledge, 1923, p. xxii+686.
3. Mubarak Ahmad Ahmadi, Nairobi: East African Ahmadiyya Muslim Mission 1953, p. xx+l062,
59. Swedish:
1. Crusenstolpe, Fredrik, (trans. from Arabic), Stockholm 1843, p. v+158+783+26.
2. Tornberg, C. l., Lund 1872p-1874, p. xi+408.
3. Zettersteen, Karl Vilhelm, Stockholm [1917] p. xxix+551 New ed.
Stockholm: Wahlstrom and Widstrand, 1979, p. xxix+604.
60. Syriac:
1. {An ancient Syrian trans. of the Kur'an exhibiting new verses and variants ed.: A. Mingana. Manchester 1925, p. 50. (a partial work, contains a Syriac text in facsimile and an English trans. of passages from a manuscript of writings of Dionysius Bar Salibi)
61. Tamil:
1. A. K. 'Abd alp-Hamid Baqwi, 'Allamah, lst ed. Madras 1943, p.
102+730+730 4th ed. Madras: Baqwi Sons 1978, p. 102+730+730. (3)
2. E. M. 'Abd alp-Rahman Baqwi, Anwar alp-Qur'an, 8 vol. Kutanallur (Tanjore District): Adam Trust 1969p-1975.
3. Habib Muhammad alp-Qahiri, Bombay 1269p-1300/1879p-~884, p. vi+626.
4. Nuh 'Alim .Saheb, Fath alp-Karim, (written in 1299/1881), Bombay 1308/1890.
5. Nuh bin 'Abd alp-Qadir alp-Qahiri, Tafsir Fath alp-Karim, 3 vol. Bombay 1911. p. 1548.
6. S. S. .Abd alp-Qadir Baqwi, Tafsir alp-hamid fi tafsir alp-Qur'an alp-Majid. 7 vol. Utamapalayam 1937 7 vol. Utamapalayam 1966. {1)
62. Telugu:
1. Muhammad 'Abd alp-Ghaffur, (from Arabic), 3 vol. Secunderabad, 1948p-1949, p.926+916. !
2. Rao, Chilkoori Narayana, (the first attempt to translate the Qur'an in Telugu by the author, a lecturer in linguistics at Govt. College Anantapur.
Started in 1915, it was completed in 1930), 1st ed. Anantapur 193? Madras: Asthreyshramamu 1938, p. 754.
3. [Anonyml The meaning of the Holy Qur'an, 2 vol. Hyderabad [n.d.].
63. Thai:
1. * Ghulam Muhammad Nazir (Nadir?), Shaykh, 2vol [n.p.] Masjid Padongtam [n.d.] p. 592+[?]
2. Ibrahim Qurayshi, (based on Urdu & English Works), 3 vol. Bangkok 1390/1970, p. 1997.
3. lsma'il b. Yahya, 5 vol. Bangkok: Watana Bant Co. 1969, p. 2712.
64. Turkish (including Kazakh, Uzbek and Azeri dialects):
1. Ahmad b. 'Abd Allah, Tafsirp-e zubdat alp-athar, 2 vol. Istanbul 1292p-1294/1875p-77, p. 448+464.
2. * Ahmad Kaviyanpur Ormawi, (in Azeri), Chapkhneh Iqbal1367, 604+604.
3. * Al:lmet Davutoglu, Istanbul: Cile Yaymevi 1411/1911, p. 38+606.
4. * Ali Bulac, Isltanbul: Birim 1985, p. xxxviii+605.
5. Atalay, Besim, Ankara 1962, p. 756 2nd ed. Istanbul1965, p. 756.
6. Atay, Huseyin & Yasar Kutluay, 3 vol. Ankara 1961, p. 32+814+7 1 vol. 5th ed. Ankara: Diyanet isleri Baskanligi 1980, p. 34+604. {2)
7. Ates, Suleyman, 1st ed. Istanbul 1975. p. 592 Ankara: KilicKitabevi 1977, p. 2+604+3+xxx.
8. Aydin, Abdullah, Istanbul: Aydin Yayinevi 1979, p. 606+28.
9. Baltacloglu, Ismayil Hakki, Ankara 1957, p. 526+f81
10. Bilmen, Omer Nasuhi, Kur'an Kerim'in Turktce mealp-i alisi ve tefsiri, 8 vol. Istanbul1962p-1966, p. 4122+7.
11. Cantay, Hasan Basri, 3 vol. Istanbul1952p-1953, p. 1236 3 vol. 4th ed. Istanbul; Mursid Cantay 1980, p. 1253. {7)
12. (Celik), Mehmed Vehbi (Hadimli), Hulasat ulp-Beyan fi tefsir ilp- Kur'an, 16 vol. 4th ed., Istanbul1966p-1971. p. 6909 l5 vol.lstanbul1339p-1341/1924p-1926.
13. Dogrul. Omer Riza, 2 vol. 1st ed. Istanbul 1934. p. lx+924 4th ed. Istanbul: inkilab ve Aka Basim ve Kitabevleri 1980, p. cclvi+734. {2)
14. Go1pmarli, Abdulbaki, Istanbul 1968, p. 688 2 vol. Istanbul 1955, p. (38l)+(381 +Cxxxviii).
15. Ibn Asad Allah alp-Hamidi, Shaykh alp-Islam, (in Western Turkic). 2 vol. Kazan 1907p-1911, p. (520>+(514) 2 vol. 2nd ed. Kazan 1911p-1914. p.
520+544.
16. * Ihsan Atamari; Emir oimsik & Mehamet Baktir Cemal Ussak, Yeniasya Yayinlari 1410/1989. p. 745.
17. Irmak. Sadi. Istanbul: Aksam Gazetesi 1962. p. 492.
18. Isma'il Ferruh, Tefsirp-e mewahib (Terdjemehp-e Tefsirp-e mewahib) (in Ottoman Turkish). 2 vol. in 1. Istanbul 1282/1865. p. 493+527 (adapted and ed. by Suleyman Fahir into the Latin script) Istanbul: Butun Kitabevi 1959. p. 692.(6)
19. izmirli, Ismail Hakki, 2 yol, 2nd ed. Istanbul 1932, p. 965 Istanbul 1977. p. xxi+f41+605+21 2 yol. IstanbuI1343/1927. p. 494+631.
20. Jamil Sa'id. Istanbul 1340/1924. p. 8+720+2.
21. * Kawnikuba, (in Kazakh or Western Turkic). Dombarwski 1990. p. 1169.
22. * Khalifah Altai, (Western Turkic. in Cyrillic script). Madinah: Majma. Malik Fahd. 1412 H.. p. 604+9+49.
23. Kazici, Ziya & Necip Taylan. Istanbul: Cigir Yayinlan 1977. p.496.
24. Kitab kashf alp-haqaiq. tafsir Qur'anp-i sharif. (in Azeri) 3 vol. comp. and ed.: Mir Muhammad Karim Mirza.farulp-'alavi, Baku 1907p-1908. p. 745+791+959.
25. Kur'anp-i kerim, cd.: Omer Feyzi Mardin. Istanbul1950. p. 824 Istanbul1976. p.535.
26. Mammud b. alp-Sayyid Nadhir alp-Tirazi alp-Madani. (in Uzbek). Bombay 1375/1955. p. 704 (facsimile of Bombay ed.) Doha: Qatar National Press [l980] p. 704.
27. Muhammad b. Hamza, 2 vol. prep. and ed.: Ahmet Topaloglu. Istanbul: T. C. Kultur Bakanligi 1976p-1978. p. (25+99+551)+(855).
28. Muhammad Hasan Mawlazadeh oakwi. Kitab alp-bayan fi tafsir alp- Qur'an, (in Azeri), 2 vol. Tiflis 1908.
29. Muhammad Khayr alp-Din Khan Hindi Hayderabadi, Mawlana. Kitab tafsir alp-jamali 'ala alp-tanzil alp-jalali, (trans. of Tafsir alp-Jalalayn in Ottoman Turkish),4 vol. Cairo 1294/1877. p. 209+236+228+235.
30. Muhammad elp-Tefsiri ('Ayintabi) (Debbaghzade). Tadjemep-e Tafsirp-e Tibyan, (in Ottman Turkish). 2 vol. Cairo 1257/1841p-1842. p. 496+398 (Latin) 4 vol.. Istanbul: Doyuran Matbaasi 1980p-1981. p. 448+423+512+588. (9)
31. Nebioglu. Osman. Istanbul 1957. p. 346+1.
32. Okutan. Ahmet, Istanbul 1967. p. 729.
33. Ozturk, M. Kazim. 3 vol. Ankara 1974p-1980. p. 381+392+220.
34. [Ozzorluoglu. Suleyman Tevfik] (Ottoman Turkish). Istanbul1927. p. 4+719 [2nd ed.] Istanbul 1932. p. 719+4.
35. Sarac. M. Emin; I. Hakki Oenguler & Bekir Karliga, Fi Zilal alp- Qur'an (trans. of Sayyid Qutb's commentary) 16 yol. Istanbul: Hikmet Yaymevi 1970p-[l979]
36. [Sertoglul Haci Murad. 1 Yol. Istanbul 1955, p. 620.
37. Tuzuner. Abdullah Atif. 1st ed. Istanbul 1970. p. 605+22 2nd ed. Istanbul: Yagmur Yaymevi 1973. p. 628.
38. Yavuz, A. Fikri. Istanbul1967. p. 607+28 2nd ed. Istanbul: Sonmez Nesriyat 1976, p. 1+606+2+28. {5}
39. Yazir, Muhammed Hamdi (Elmalili), Hak dini Kur'an dili. yeni mealli Turkce tefsir 9 vol. Istanbul 1935p-1938 9 vol. 2nd ed. Istanbul 1960p-1962, p. 6632+229 9 vol. 3rd ed. Istanbul 1970, p. 6432+229.
40. Yesil, Semseddin, Fuyuzat. Kur'anp-i Mubin'in mealen telsiri, 7 vol. Istanbul 1957p-1959, p. 674 7 vol. Istanbul 1959p-1964.
41. [Anonym] Kur'an, (by a team of translators), Istanbul: Arkin Kitabevi 1959, p.512.
42. [Anonym] Kur'an, 2nd ed. Istanbul 1961, p. 392 1st ed. Istanbul: Okat ve Burhan Yayinevleri 1970, p. 346+3. {6}
43. [Anonym], Kur'anp-i Karimp-Turkce anlamu (Meal), 2 vol. Istanbul: Yeni Istanbul Gazetesi 1969, p. 455 Istanbul 1972, p. 558+2.
44. {Anonym] Kur'anp-i Karimp-Turkce anlamu, Istanbul: Milliyet Gazetesi 1962p-63, p. 494 Istanbul: Milliyet Gazetesi 1980, p. 463. {2}
45. [Anonym] Nur alp-bayan, (in Ottoman Turkish, by a team of scholars under the supervision of Huseyin Kazim Qadri), 2 vol., Istanbul 1340p-1341/1921p-1922, p. (600+27)+(12+601p-1147+[41+35).
46. [Anonym], Qur'an. Kelamp-i Sharif tesiri, Tefsirp-e fawa'id, (in Western Turkic), 2 vol. Kazan 1899p-1900, p. 378+480 4 vol. Kazan [n. d.], p. 252+264+361+316.
47. [Anonym] Qur'an Tahsil alp-bayan ti tafsir alp-Qur'an, (Western Turkic), ed. Muhammad Sadiq b. Shahp-Ahmad alp-Imanquli alp-Kazani, Kazani 1910, p. 748.
48. [Anonym] (in Ottoman Turkish, a team work by Khalis Efendi, Haji Dhihni Efendi, Aydoslu Tawfiq Efendi, and Faid Efendi), Terdjemep-i sherifep-Turkche Qur'anp-i Kerim, Istanbul 1926, p [61+771.
49. {Anonym] (by a team of scholars), Terdjemeli Qur'anp-i Karim, Istanbul 1927, p.576+15.
50. [Anonym], (in Ottoman Turkish, by a team of scholars), Turkche Qur'an Kerim terdjemesi, Islanbul 1344j1925p-26, p. 944.
Chapter 7
Supplement 4
65. Urdu:
1. 'Abd Allah Chakralwi, Tariamahp-e Qur'an bep-ayat alp-furqan, 1st ed., Lahore: Hindustan Steam Press 1904, p. 144.
2. 'Abd Allah Hugli, [n.p.] 1829.
3. 'Abd Allah, Sayyid Hj. Mawlawl, Tafsir mudih. alp-Qu,'an, Calcutta 1829, p. 850.
4. 'Abd alp-'Aziz, Mawlana & Fadl alp-Rahman, Mawlana, 'Aziz alp-bayan fi tafsir alp-Qur'an bar Khashiyah, (also includes the trans. by Ashraf Ali Thanawi), Lahore 1371/1951, p. 1079.
5. 'Abd alp-'Aziz, 'Allamah Qari, 'Aziz alp-tafasir [n.p.. n.d.]
6. 'Abd alp-Da'im alp-Jalali, Asan did Qur'anp-e Majid mutarjam (with a summary of Tafsir bayan alp-Subhan on the margins), Delhi 1358/1939, p.
680.
7. 'Abd alp-Ghaffur Khan, Mawlawi, Hada'iq alp-bayan fi ma'arif alp-Qur'an, [Delhil Matba'p-e Faruqi 1867.
8. 'Abd alp-Hakim Khan Patyalawi (d. 1940), Tafsir alp-Qur'an bi alp-Qur'an ma'a tarjamah, Tarawari (Karnal, India) 131811900p-1901, p. 1492 1st ed. Karnal 1906, p. 2+8+1040+2.
9. Abd alp-Haqq Haqqani Dehlawi, Abu MuHammad, Fath alp-Mannan ya Tafsirp-e Haqqani, 8 vol. Delhi 1305p-131811887p-1900 4 vol. 1st ed. Lahore 1930, p. 1141. (6) p-, Mukhtasar tafsirp-e Haqqani ma'a tarjamah, Delhi: Matba.p-e Hamip-e Islam 133011912, p. 660.
10. Abd alp-Hayy Faruqi, Darsp-e Qur'an, 7 vol. 1st ed. Lahore 1955p-1965, p. 3566. (1)
11. Abd alp-Majid Daryabadi (d. 1977), Qur'anp-e Hakim, tarjamah awr tafsir, 4 vol. 1st ed., Karachi 1952, p. (234)+(235p-430)+(431p-576)+(577p-743) 2 vol. Karachi 1962 2 vol. Lahore: Taj Co. 1974. p-:p-, Tafsir wadih alp-bayan, Delhi: Matba.p-e Risalahp-e pishwa 1930.
12. Abd alp-Muqtadar Badayuni, Mawlana, Tafsir alp-Qur'an (Urdu trans. of Tafsirp-e .Abbasi) Agra 1315/1897.
13. Abd alp-Qadir Dehlawi (Shah), Mudih alp-Qur'an (trans. of the Persian trans. of Shah Wali Allah), Meerut 1285/1868 1st ed. Karachi: Idara 'Ulum alp-Shari'ah 1376/1956, p. 792. (63)
14. Abd alp-Samad, Jawahir alp-Samadiyyah, 1st ed. Delhi 1302/1885, p. 275.
15. Abd alp-Smad b. Nawab .Abd alp-Wahhab Khan, Qur'anp-e Majid ka Urdu tarjamah awr talasir ed. Mawlawi 'Abd alp-Haqq, 4 vol. [n.p.J 1287/ 1870, p. 1632. (in old Deccani Urdu; a copy of this edition is in Asafiyyah Library, Hyderabad)
16. 'Abd alp-Sattar Dehlawi, Tafsirp-e Sattari (ma'a tarjamah) ma'a Ahsan alp-tafasir Karachi 1956. p-; Qur'an Majid mutarjam ma'a hawashi, Fawa'ide Sattariyyah, 1st ed. Karachi: lsa'at alp-Qur'an 1972, p. 964.
17. 'Abid alp-Rahman Siddiqi Kandhalwi, Mawlana, Tafsirp-e lbn .Abbas ma'a Lubab alp-nuqul fi asbab alp-nuzul (includes Urdu trans. by Ashraf 'Ali Thanawi), 3 vol. Karachi: Kalam Co. 1968.
18. Abu alp-A'la Mawdudi, Tarjamahp-e Qur'anp-e Majid, Delhi: Maktabahe Islami 1969, p. 1580 Lahore: Idarah Tarjuman alp-Qur'an 1396/1976. (3) p-, Tafhim alp-Qur'an, 6 vol. Lahore: Maktabahp-e Ta'mirp-e Insaniyat 1951.(3)
19. Abu alp-Fadl, Mirza, Ilahabad 1913. (copy in Khuda Bakhsh Library, Patna)
20. Ahmad 'Abd alp-Samad Faruqi, Fuyud alp-Qur'an, 3 vol. ed. lHamid Hasan Bilgirami, Karachi 1393p-1396/1973p-1976, p. 24+1513 3 vo1. Karachi: H. M. Sa.'id & Co. 1983. (12)
21. Ahmad 'Ali Lahori, Innahu alp-Qur'an alp-Karim, Lahore 1353/1934, p. 1006 Lahore: Anjumanp-e Khuddam alp-Din 1974, p. 966. (2)
22. Ahmad .Ali Mirza, alp-Qur'an alp-hakim mutarjam ma'a hawiashi tafsir Lawani' alp-bayan , Lahore: Kutubkhanah Husayniyyah 1955.
23. Ahmad alp-Din Amritsari. Khwajah. Tafsir bayan li alp-nas ma'a tarjamah. 7 vol. Amritsar 1915.
24. Ahmad Hasan Khan Dehlawi. Sayyid, Ahsan alp-tafasir (ma'a tarjamahp-e Shah'Abd alp-Qadir). 7 vol. 1st ed.Lahore 1973. p. 2060.Ahsan alp-fawa'id. Delhi 1347/1928. p. 828. Qur'anp-e majid ma'a mudih alp-Qur'an ba idafahp-e Ahsan alp-fawa'id (also includes Urdu trans. by Shah Rafi. alp-Din and Shah 'Abd alp-Qadir, with Persian trans. by Shah Wali Allah). Delhi: Matba.p-e Faruqi [n.d.] p. 800.
25. Ahmad Rida Khan Barelwi {d. 1340). Tanwir alp-Qur'an 'ala Kanz aliman. Muradabad 1911 Muradabad. 1330/1912. p. 488 ma'a Tafsirp-e Khaza'in alp-'irfan , Karachi [n.d.] p. 716 Gujrat 1377/1957, p. 1000.
26. Ahmad Sa'id Khan. Kashf alp-Rahman. Delhi 1952. p. 1250 2 vol. 1st ed. Delhi 1962. p. 968. (1)
27. Ahmad Shah Padri. Kanpur: Zamanah Press 1951. p. 508.
28. Ahmad Yar Khan Na'imi. Nur alp-'irfan fi Hiishiyah alp-Qur'an alma'ruf beh Mukhtasar Tafsirp-e Na'imi. Lahore 1377/1957 Tafsir nur alp- 'irfan, Gujrat 1377/1957, p. 1000. p-, Tafsirp-e Naimi. 11 vol. 1st ed. Gujrat 1363p-1390/1944p-1970.
29. 'Ali Bakhsh Padri. Tafsir alp-Qur'an. Lahore 1935.
30. 'Ali Hasan Bihari. Mawlawi Sayyid, Matalib alp-Qur'an. 3 val. [n.p.] 1331/1913.
31. Ali Lakhnawi. Sayyid. Tarjamah wa tafsirp-e Tanwir alp-bayan, Agra [1895].
32. Ali Mujtahid. Sayyid b. Dildar .Ali {d. l259). Tawdihp-e majid fi tanqihzp-e kalam Allah alp-Hamid. tarjamah wa tafsir. 4 vol. Bombay: Haydri 1252/1836.
33. Ali Muhammad. Sayyid. Taj alp-'Ulama' {d. 1312), Tarjamah bilii matn ma'a mabsut hawashi. 2 vol. Lucknow 1304/1886p-1887.
34. Amir .Ali alp-Malihabadi. Sayyid. Tafsir mawahib alp-Rahman ma'a tarjamah,
30 vol. 1st ed. Lucknow 1896p-1902. p. xxx+8500 30 val, 1st ed. Lahore: Maktabah Rashidiyah 1977. p. 8340. (1)
35. Amir Hasan Khan Suha, Hakim Sayyid, Tafsirp-e Ahmadi {trans. of the commentary by Mulla Jiwan. tutor of Awrangzeb .Alamgir), [n.p. n.d.].p-.p-Tafsirp-e lbn Arabi [n.p. n.d.].
36. 'Ashiq Ilahi Mirathi, Mawlana. Tarjamahp-e Mawlana. 1st ed., Lucknow 1902 Rawalpindi: Taj Co. [n.d.l p. 732.
37. Ashraf 'Ali Thanawi. I'jaz numa Qur'an majid, 1st ed. Delhi 1357/1938. p. 488 {includes Urdu trans. of Rafi' alp-Din). (18) p-.[Tarjamahp-e Qur'an], {also contains his commentary Bayan alp-Qur'an) 12 vol. 1st ed. Delhi: Matba'p-e Mujtaba'i 1908.
38. Athar Zubayri Lakhnawi. Qur'anp-e Karim, Sahr alp-bayan {trans. in verse). 2 vol. Karachi 1370/1951. p. 1498 2 vol. Karachi 1976, p. 56+1498. (1)
39. Bashir alp-Din Mahmud Ahmad. Tafsirp-e saghir. Rabwah 1957, p. 1466 2nd ed. Lahore 1966. p. 954.
40. * Dhip-shan Haydar Jawadi. Sayyid, Lucknow: Tanzim alp-Makatib 1411/1990, p. 1314.
41. Fadl alp-Rahman Hazarwi, Tafsir fadl alp-Rahman, Jami' alp-talasir wa alp-ahadith,3 vol. Amritsarp-Karachi 1953.
42. Fakhr alp-Din Ahmad (Qadiri), (Tafsirp-e Qadiri) Tafsirp-e Husayni, 1st ed. Lucknow 1882 2 vol. Lucknow 1886, p. 836.
43. Fakhr alp-Din Multani, Mutarjam Hama'il. Lahore 1919, p. 704.
44. Farman .Ali, Lucknow 1326/1908, p. 460 Karachi: Pir Muhammad Ibrahim Trust 1390/1970, p. 1088. {3)
45. Fath Allah Shirazi, [n.p.] 1335/1917, (available in the Asafiyyah Library, Hyderabad).
46. Fath Muhammad Khan Jalandhari, Fath alp-hamid ma'a mukhtasar tafsir. Amritsar 1900 1st ed. Lahore [n.d.], p. 981 1st ed. Lahore 1908 Karachi: Taj Co. [1969] p. 925. {6) p-, Khulasat alp-tafasir 4 vol. Lukhnow: Matba.p-e Anwarp-e Muhammadi 1309p-1311.
47. Fath Muhammad Ta'ib Lakhnawi, Khulasat alp-tafasir 4 vol. Lucknow 1309p-1311/1891p-1893, p. 2580. p-, Qur'anp-e Majid ma'a bayanp-e mufid (Ahsan alp-bayan fi qisas alp-Qur'an), Lucknow 1901, p. 640+40.
48. Fayd Hasan, Mawlawi Sayyid, Tafsirp-e Khulqi, 2 vol. Hyderabad Deccan: A'zam Steam Press 1253/1837.
49. Firuz alp-Din Ruhi AkbarabadI, Talsir alp-Qur'an ma.a fa,iamah, Karachi 1950p-1955, p. 1728.
50. Firuz alp-Din Daskawi, Sialkot: Mufidp-e .' Press 1322/1904, p. 1222.
51. Firuz alp-Din, Mawlawi, Tashil alp-Qur'an (simplified version of Shah .Abd alp-Qadir's literal trans.), Lahore 1362/1943, p. 998.
52. Firuz alp-Din Siyalkoti, [n.p.] 1890.
53. Ghulam Ahmad Ahmadi, Mawlawi, [n.p. n.d.].
54. Ghulam Ahmad Parwiz, Mafhum alp-Qur'an, Lahore 1961 3 vol. 1st ed. Lahore: Idarahp-e Tulu'p-e Islam 1970, p. 13+19+1502.
55. Ghulam Hasan Niyazi Peshawari [Qadiyani] Peshawar, 1939, p. 656.
56. Ghulam Mahdi Khan Wasif, Tafsir matalib alp-furqan ma'a tarjamahp-e Jalalayn wa Fawa'id wa Matalibp-e Baydawi, 2 vol. Madras 1278p-1288/1861p-1871, p. 1096.
57. Ghulam Muhammad Ghawth, Tafsirp-e 'umdat alp-bayan, Lucknow [n.d.].
58. Ghulam Sarwar Lahori, Hafiz, [n.p. n.d.].
59. Hasan Nizami Dehlawi, Khwajah, 'Amm fahm tafsir alp-Qur'an, 1st ed. [n.p.] 1924 3 vol. (with Rafi alp-Din's trans.), Delhi 1938, p. 420. p-, Tartili tarjamahp-e Qur'anp-e Majid. 2 vol. 1st ed. Delhi: Dargah Nizam alp- Din Awliya. 1359/1940, p. 1200.
60. Hasan, Aqa Sayyid, Dhayl alp-Bayan fi talsir alp-Qur'an, [n.p.]: 'Imad alp-Islam Press l352/1933.
61. Hashim .A1i, Muhammad. [n.p.] 1868. p.636.
62. Hayrat Dehlawi, Mirza Muhammad 'Imraw, Qur'an Majid mutarjam. Delhi: Curzon Press 13219p-1320/1902p-1903.(2)
63. Husayn 'Ali Khan, Jawahir alp-Qur'an, 3 vol. 1st ed., ed.: Mawlana Ghulam Allah Khan, Rawalpindi 1383/1963, p. 1402 Hyderabad Deccan 1302/1885.
64. Husayn Bakhsh, Mawlawi, Tarjamah wa tafsir, Jada (Dera Isma'il Khan) [n.d.]. p-, Tafsir anwar alp-Najaf fi asrar alp-Mushaf, 14 parts Sargodha: Maktabahp-e Anwar alp-Najaf 1373p-1393.
65. Ibrahlm b. 'Abd alp-'Ali Arawi, Tafsirp-e Khalili ma'a tarjamah, Arah: Tab'p-e Khalili, 1889. A copy of this print exists in the British Library (Ms. 20p-Cp-14507).
66. Ibrahim Beg Chughta'i, Mirza (d. 1940), Manzum Urdu tarjamah, Agra 1934.
67. I'jaz Wali Khan, Mufti, Tanwir alp-Qur'an 'ala Kanz alp-iman, [n.p.] 1368/1949.
68. Ihsan Allah 'Abbasi Gorakhpuri, Gorakhpur: Asadi Press 1892, p. 468.
69. 'Imad 'Ali Mujtahid Sonipati (d. 1304), .Umdat alp-bayan, Delhi: Matba'p-e Yusufi 1300p-1307/1883p-89, p. 1674. (2}
70. 'Imad alp-Din Panipati (d. 1844), (in Roman script) Ilahabad: Christian Mission Press 1894 [n.p.] 1313/1895 (in Roman script) Lucknow: Methodist Mission Press 1900, p. 5+307.(2)
71. Imdad Husayn Kazimi, Mawlana Sayyid, alp-Qur'an alp-mubin maa tarjamah, tafsir alp-muttaqin mutabiqp-e riwayatp-e A'immahp-e Ma'sumin, 1st ed. Lahore: Insaf Publishing Press 1960, 732.
72. Intizam Allah Shahabi, Mufti, Tafsir alp-Qur'an, Delhi: Faruqi Press 1948.
73. Kalim Yasin, 1st ed. Kalat Awanp-e Kalat [n.d.] p. 524.
74. Kanhayya Lal Lakhdari, Munshi, (based on' Abd alp-Qadir's trans. and done at the behest of Raja Ranjeet Singh, Sikh ruler of Panjab), 1st ed. Ludhyana 1882, p. 415.
75. Karamat 'Ali Jawnpuri, Kawakibp-e durri, Hyderabad 1253/1837, p. 1390 (available in Asifiyyah Library).
76. Mahmud Hasan Deobandi [& Shabbir Ahmad 'Uthmani], (the latter completed the trans. done up to surat alp-Nisa' by Mahmud Hasan [d. 1919], Bijnur: Madinah Press 1923 Lahore 1976, p. 794. (6}
77. Mahmud alp-Nisa' Begum, Tafsirp-e Qur'anp-e Majid ma'a tarjamah, 1st ed., Hyderabad Deccan: Dar alp-Tab'p-e Sarkarp-e 'Aliyah [n.d.] p. 621.
78. Maqbul Ahmad Dehlawi, Tafsir mutabiqp-e riwayatp-e A'immahp-e Ahle Baytp-e Kiram, Delhi 1331/1913, p. 966 Lahore [n.d.] p. 733.(4}
79. Mazhar 'Ali Sahsawani, Tafsirp-e mazhar alp-bayan, [n.p. n.d.] .
80. Muhammad 'Abd alp-Bari, Qur'anp-e Majid ma'a 'am fahm tarjamah, 1st ed., Hyderabad Deccan: Daftarp-e Isha'atp-e 'Ulum wa Fann 1372/1952, p. 1832.(1}
81. Muhammad 'Abd alp-Bari Farangi Mahalli, Altaf alp-Rahman bep-tafsir alp-Qur'an, 1st ed. 3 vol. Lucknow: Nami Press 1925.
82. Muhammad 'Abd alp-Majid, Tafsir alp-bayan fi tarjamat alp-Qur'an, Delhi 1903
83. Muhammad 'Abd alp-Qadir Siddiqi Qadiri, Tafsirp-e Siddiqi, 6 vol., 1st ed. Hyderabad Deccan: Matba'p-e Sarkarp-e 'Aliyah 1971, p. 3809.
84. Muhammad 'Abd alp-Salam 'Abbasi Badayuni, Zadp-e Akhirat, (completed in 1224/1826, in 100,000 or 200,00 verses), 4 vol. Lucknow 1244/1828, p. 1762 4 vol. Lucknow 1285/1868. )
85. Muhammad Abu Zarr Sanbhali, Tafsirp-e Jalalayn, Agra: Matba'p-e I'jazp-e Muhammadi 1905.
86. Muhammad Ahsan Ta'alluqdari, Mawlana, Ahsan alp-tafasir, 7 vo1. Delhi 1909.
87. Muhammad Ahsan Allah Gorakhpuri, Qur'anp-e Majid Urdu bila matn, Gorakhpur: As'adi Press 1892, p. 468.
88. Muhammad .Ali Lahori (Ahmadi), Bayan alp-Qur'an, 3 vo1. 1st ed. Lahore 1921p-23. (5)
89. Muhammad 'Ali Dehlawi, Shaykh, Delhi: Matba'p-e Ithna 'Ashari 1330/1911, p. 968.
90. Muhammad 'Ashraf Jilani Kachhochhawi (d. 1381), [n.p.] 1336/1947.
91. Muhammad 'Atiq Bahr al'Ulumi (Farangi Mahalli), Abu alp-Qasim, Qur'anp-e 'Azim, Lucknow 1371/19S1p-19S2 1st ed. Karachi: Idarah Bahr alp-'Ulum Isha'at alp-Qur'an 1970, p. 606.
92. Muhammad Baqir Ba Zaydi, Tarjamah tafsirp-e Haydari, Bombay [n.d.] p. 572.
93. Muhammad Baqir, Mawlawi, Sialkot Mufidp-e 'Am Press 1311/1893.
94. Muhammad Bashir, Mawlawi, Tarjamah wa tafsir, [n.p. n.d.].
95. Muhammad b. Ibrahim Junagadhi, Mawlana, Tarjamah Tafsirp-e Ibn 'Abbas, Delhi: Nur Muhammad Press 1928p-1933. p-, Tarjamah Tafsirp-e Ibn Kathir, 5 vols. Karachi: Nur MuQammad 1954, p. 2947.
96. Muhammad Dawud Khan b. Khurshid Ahmad Khan, alp-Fatd1 alkabir, 10 vol. in 5, Karachi: Maktabahp-e alp-Rayhan 1965p-1968.
97. Muhammad Dawud Raz, Delhi 1384/1964, p. 792 1st ed. Delhi: Idarahp-e Isha'atp-e Din 1393/1973, p. 720.
98. Muhammad alp-Hakim, Dr., Hama'il ap-tafsir, Karnal1906.
99. Muhammad Hanif Nadawi, alp-Qur'an alp-hakim mutarjam ma'a Tafsir siraj alp-bayan, 2 vol. Lahore: Malik Siraj alp-Din Publishers 1966.
100. Muhammad Hasan Amruhwi, Sayyid Hakim Naqvi Jalali, Tarjamahp-e Ghayat alp-burhan, 2 vol. Muradabad 1894 2 vol. 1st ed. Amroha 1322/1904, p. 1433. (1)
101. Muhammad Husayn, Madaminp-e Qur'an, 1st ed. Lahore 1980, p. 767.
102. Muhammad Husayn Dhariwal, Mawlana, Tafsirp-e Rabbani, pub: Anjuman Rabbani Dhariwal, Dil'ah Gurdaspur, [n.p. n.d.].
103. Muhammad Husayn Quli Khan, Nawab, Tarjamah Qur'an Sharif ma'a tafsir, Lucknow: Matba'p-e Husayni Ithna 'Ashari 1885, p. 796. (1}
104. Muhammad Husayn Lakhnawi, Sayyid, Tafsirp-e tanwir alp-bayan tarjameh tafsirp-e "Khulasat alp-manhaj." az Fath Allah Kashani, (trans. from Persian), Akbarabadp-Agra 1312/1895, p. 1186.(1)
105. Muhammad Idris, Hafiz, Kashshaf alp-Qur'an, 2 vol. Peshawar: University Book Agency [n.d.].
106. Muhammad Ihtisham a1p-Din Muradabadi, Tafsirp-e iksirp-e a'zam, 9 vol. Lucknow: Nowalkishore 1313/1895, p. 610.
107. Muhammad Insha' Allah, Tafsir alp-Qur'an bep-zabanp-e Urdu ma'a tarjamap-e Furqanp-e Hamid, 1st ed., 8 vols. Lahore: lHamidiyyah Steam Press 1907p-15, p. 3740.
108. Muhammad Ishaq Mir (Ahmadi), Tarjamahp-e Qur'an mukhtasar hawashi, Lahore: Photo Art press [n.d.l p. 776.
109. Muhammad Isma'il Afdal, Urdu tarjamahp-e kalamp-e Rabbani almawsum beh Charaghp-e hidayat, Lahore: Shaykh Ghulam .A1i & Sons 1952, p. 790.
110. Muhammad Karam Shah, Diya' alp-Qur'an, 5 vol. 1st ed. Lahore: Diya' alp-Qur'an Publications 1384p-1399/1964p-1979, p. 3580.
111. Muhammad Nabi Bakhsh. Tafsirp-e Nabawi manzum, 15 vol. in 4, 1st ed. Lahore: Karimi Steam Press 1930, p. 3860.
112. Muhammad Rahim Bakhsh Deh1awi. A'zam alp-tafasir (by Shah Wali Allah). 8 vol. 1st ed. Delhi 1312/1894, p. 2432 Delhi 1314p-1317/1896p-1899.
113. Muhammad Ramadan Akbarabadi, Tafsir Ibnp-e 'Abbas (with Shah Rafi. a1p-Din's trans.). Agra, 1926, p. 301.
114. Muhammad Sadiq, Mawlawl, Tarjamah wa tafsir, Lucknow: Nizami Press [n.d.].
115. Muhammad Sa'id Qadiri Hanafi Dakkani (Ahmadi), Tafsirp-e Ahmadi. 2 vo1. Agra: Matba.p-e Murtada'i 1915, p. 265+195.
116. Muhammad Salim alp-Din Shamsi (Shamhi?), Qur'anp-e Majid ba muhawarah tarjamah Urdu awr Gurati. 2 vol. 1st ed. Karachi 1972. p. 908.
117. Muhammad Shah, Sayyid, Matalib alp-furqan fi tarjamat alp-Qur'an. Lahore 1300/1883 6 vo1. 1st ed. Lahore 1050/1931. p. 804.
118. Muhammad Shafi' Mufti (d. 1976), Ma'arif alp-Qur'an, 8 vol. Karachi: Idarat ; alp-Ma'arif 1389p-1393.
119. Muhammad Su1ayman Faruqi, Tawdih alp-Qur'an ma'a tarjamah, Amritsar: a1p-Fayd Dar alp-Isha'ah (prior to 1947).
120. Muhammad Thana' Allah .Uthmani Panipati (d. 1225), Tafsirp-e Mazhari. 9 vols. Delhi: Nadwat alp-Musannifin 1961p-69.
121. Muhammad .Ubayd Allah, Tafsir iqtibas alp-anwar min kalam alp- Ghaffar, Lahore [n.d.] p. 608.
122. Muhammad 'Umar Qadiri, Sayyid Shah, Tafsirp-e Qadiri, kashf alqulub, 3 vol. Hyderabad: Shams a1p-Is1am Press 1319p-132011901p-1902, p. 652 (256?).
123. Muhammad 'Uthman Salim a1p-Din Jaipuri, Tashrih alp-Qur'an, 4 vol. [n.p.] 1883.
124. Mu'in a1p-Din, Pir (Ahmadi), Makhzanp-e ma'arif: Khulasah Tafsirp-i kabir (summary of the commentary by Mirza Bashir a1p-Din), 3 vo1. [n.p.] 1963.
125. Mumtaz .A1i, Tarjamahp-e Qur'anp-e Sharif. Hyderabad Deccan: Matba.p-e Haydari [n.d.].
126. Mumtaz .Ali Deobandi, Sayyid, & Najm alp-Din Siyoharwi, Tafsil albayan, maqasid alp-Qur'an, 6 vo1. 1st ed. Lahore: Dar a1p-Isha.ah 1348p-1351/1929p-1932,p.1143.
127. Muslih Haydarabadi, Abu Muhammad, Tawdih alp-Qur'an, Muradabad 1911 Bombay: 'Ali Bha'i Sharaf .Ali & Co. 1966.
128. Mustafa bin Muhammad Sa'id, alp-Qur'an alp-murtarjam ma'a Tafsirp-e Husayni, Agra 1308/1890, p. 1266.
129. Nadhir Ahmad, Dipti (Deputy), lst ed. Delhi [1317/1899], p. 774 Lahore: Shaykh Ghulam 'Ali & Sons 1952, p. 790. (18}
130. Najm alp-Din Siyoharwi, Firuzpur: Fayd Bakhsh Agency 1907, p. 487.
131. Na'im alp-Din Muradabadi, Khaza'in alp-'irfan, Muradabad 1330/ 1912 Karachi: Maktabahp-e Ridwiyyah [n.d.l p. 716.(1)
132. Nizam alp-Din Hasan, Mawlana, Lucknow: Nowalkishore 1907.
133. Nur alp-Din, Mawlana [Qadiyanil, Darsp-e Qur'an, Tarjamah, Agra: Khayrkhwahp-e Islam Press 1910 Qadian 1932.
134. Nur alp-Haqq Mun'im, Qadi Sayyid, Tafsir [written at the behest of Nawab Sayyid Muhammad Fayd Allah Khan (1188p-1208 H.)l [n.p. n.d.]
135. Qutb alp-Din Khan Bahadur Dehlawi, Jami' alp-tafasir 2 vol. Kanpur: Ni'zami 1283/1866, p. 1390 Delhi: 1293/1876, p. 664. p-, Tafsirp-e Qadiri (trans of Tafsirp-e Husayni), [n.p: n.d.] Nowalkishore.
136. Raf'at Ra'uf Ahmad Mujaddidi, Tafsirp-e Mujaddidi ma'ruf beh Tafsirp-e Faruqi, 2 vol. Bombay 1293/1876, p. 1018 Tarjamahp-e Tafsirp-e Ra'ufi, 4th ed. Bombay: Fath alp-Karim Press 1305/1887.
137. Rafi. alp-Din Dihlawi, Shah, Tarjamahp-e Shah Rafi' alp-Din, 1st ed. Calcutta: Islam Press 1840 (?) 2 vol. 1st ed. Lahore: Taj Co. 1973, p. 1067. (42}
138. Rafiq Bulandshehri, Mawlana, I'jaz numa Qur'anp-e Majid, Delhi 1938, p. 488 Delhi: Qudsi Printing Press 1950.
139. Raihat Husayn Gopalpuri, Sayyid, Tafsir anwar alp-Qur'an, Khajwah: Islah [n.d.] p. 670.
140. Rahat Husayn Khan Akbarabadi, Qur'an sharif mutarjam ma'a Tafsirp-e tanwir alp-bayan (Tanwir alp-bayan is Urdu trans. of Khulasat almanhaj by Fath Allah Kashani, given on the margins), Agra: Nurp-e Ilahi (n.d.}, p. 1196.
141. Rawshan 'Ali, Hafi'z (Ahmadi), Lahore [n.d.] p. 783 2nd ed. Sargodha [n.d.] p. 783 2nd ed. Rawalpindi: Kitab Ghar [n.d.] p. 783.
142. Salah alp-Din, alp-Hajj Pir (Ahmadi), Qur'an Majid tarjamah ma'a tafsir, 4 vol. 1st ed. Islamabad: Qur'an Publications 1974p-1980, p. 2942.
143. Sarwar Shah, Mawlawi (Ahmadi), Tafsirp-e Sarwari ma'a tarjamah, [n.p.] 1906p-1912. (published in instalments in the journals Ta'lim alp-Islam and Tafsir alp-Qur'an between 1906 and 1912.)
144. Shabbir Ahmad .Uthmani, Ma'arif alp-Qur'an, 8 vol.. 1st ed. Karachi: Idarat alp-Ma'arif 1969p-1973, p. 5729. p-, Fawa'id mudih alp-Qur'an, Bijnor: Madinah Press 1357/1938, p. 794.
145. Shams alp-Din Sha'iq Izadi, Muhammad, Manzum Urdu tarjamahp-e Qur'anp-e Majid (in 25679 verses), 3 vol. 1st ed. Lahore 1342/1923, p. 2966.
146. Sharif Husayn Baharalwi, Atharp-e Haydari (trans. of the tafsir ascribed to Imam alp-Hasan alp-.Askari [a]). ed. Sayyid Muhammad Harun Bankipuri.. Bombay: Imamiyyah Kutubkhanah 132011902. p. 648.
147. Siddiq Hasan Khan. Nawab, Tarjaman alp-Qur'an beh lata'if alp-bayan, Khulasah tafsirp-e Fath alp-Qadirp-e Imam Shawkani. 16 parts Lahore: Matba.p-e Siddiqi 1307p-1323 12 vol. 1st ed. Agra 1312p-132311894p-1905. p.8554.
148. Sikandar .Ali Khan Nawab Malir Kotla. Tafsirp-e Rahmani, 1st ed. Delhi 1268/1852. p. 848.
149. Siraj alp-Din Muhammad, Abd a1p-Ra'uf. Qur'an Majid ma'a Tafsir alp- Jalalayn, Agra 1900, p. 1244.
150. Thana. Allah Amritsari, Tafsirp-e Thana'i, Amritsar 1907 7 vol. Amritsar 1313p-1347/1895p-1928 Delhi: Idarahp-e Isha'atp-e Din 1393/1973. p. 720.(1}
151. Umar Miyan Mi'raj Din (Ahmadi), Hama'il sharif mutarjam ma'a hawashi, [n.p. n.d,]
152. Wahid alp-Zaman b. Masih alp-Zaman. Mawlana, Nawab Wiqar Jang. Tabwib alp-Qur'an. 1st ed. Lahore [n.d,]. p. 704 ma'a tafsirp-e Wahidi, Lahore: Ahmadi [n.d.] Tafsirp-e Wahidi ma'a tarjamah Mudihat alp-furqan. Lahore 1323/1905, p. 910 Tuhfat alp-Qur'an. 1st ed. Lahore 1321/1903. p. 804 Amritsar 132311905.(l}
153. Ya'qiib Hasan (Madrasi?), Hama'il sharif mutarjam Urdu (with a complete trans. of Tafsir alp-Jalalayn). Agra 1866. p-, Kitab alp-huda. 1st ed.
Lahore 1343/1924. p. 712 Bombay: Khilafat Press 1926. (1}
154. Yasin Hakim, Shah, Lahore: Dinp-e Muhammadi Press 1935. p. 524.
155. Yusuf Husayn, Mawlawi. Tarjamah wa tafsir, [n.p. n.d.]
156. Zahid Malik. Madaminp-e Qur'an. 1st ed. Rawalpindi: Matba'atp-e Hurmat 1980, p. 799.
157. Zhir alp-Din Bilgrami, Qur'anp-e Majid mutarjam ma'a hashiyah. Lucknow 1873. p. 644.
158. Zayn alp-'Abidin. Sayyid, Kashif alp-ghum. llahabad: Hindustan Academy 1304/1886p-1887, p. 434.
159. Zirak Husayn Ridwi Amrowhi. Mufid alp-Qur'an ma'a khwass alp-ayat. Hyderabad Deccan. Matba.p-e l:Iaydari [n.d.].
160. [Anonym] An Interpretaion of the Holy Qur'an (includes an Urdu trans. along with .Abd Allah Yusuf .Ali's English trans.). Lahore: Shaykh Muhammad Ashraf 1979, p. 22+990.
161. [Anonym] A'zam alp-tafasir, 8 vols.. 1st ed.. Delhi: Miur Press 1312/
1894. p. 2432.
162. [Anonym] Hama'il Sharif mutarjam, Delhi 1900, p. 1200.
163. [Anonym] Hama'il Sharif mularjam wa muhashsha, (in early Urdu, a very old trans.). Amritsar; Matba' alp-Qur'an wa alp-Sunnah 1903. p. 732.
164. [Anonym] Mawahibp-e 'Aliyyah, Tafsirp-e Husayni (by Husayn Wa'iz Kashifi.with Shah Rafi alp-Din's trans.). Meerut 1284/1867. (8}
165. [Anonym]. Nur afza mutawassit Qur'an sharif ma'a hawashi (trans. and commentary by Mawlana Ashraf 'All Thanawi on the margins). Karachi 1953. p.868.
166. [Anonym] Nur afza Qur'anp-e Majid ma'a kamil tafsir (based on the trans. of Ma'hmud alp-Hasan and Ashraf 'Ali Thanawi). Karachi [n.d.] p. 914.
167. [Anonym]. Nurani Charagh (tarjamah bila matn). Lahore: Ta'limi Kutubkhanah [n.d.] p. 592.
168. [Anonym]. Nurani sham'p-e Qur'anp-e Majid (tarjamah bila matn). Lahore: Kamiyab Book Depot [n.d.] p. 480.
169. [Anonym] Qur'an Majid ma'a tarjamah (trans. in Urdu and Persian). 1st ed. [n.p.] Matba.p-e A'hmad Qadimi 1314/1896. p. 848.
170. [Anonyml Qur'an Majid mutarjam. [Lucknow?] 1840. p. 747.
171. [Anonym]. Qur'an Majid mutarjam ma'a alp-Fawa'id. Nujum alp- Qur'an wa Tafsirp-e Husayni. Agra: Matba'p-e I'jazp-e Mu'hammadi. 1305/ 1887. p. 846.
172. [Anonym] Qur'an Sharif mutarjam ma'a Khulasat alp-tafasir. Delhi 1892. p. 656.
173. [Anonym] Qur'an Majid mutarjam ma'a manafi, fada'il wa khawas. Agra 1314/1896.
174. [Anonym]. Qur'an Majid. tarjamah alp-thalathah. Delhi: Faruqi Press 1315/1897.
175. [Anonym]. Qur'an Majid. tarjamah wa tafsir (an important Shi'i trans.). Lucknow: Matba.p-e Hajji Walad Muhammad Husayn [1847].
176. [Anonym] Qur'an Sharif mutarjam ma'a talsir Minhat alp-Jalil (Khulasah tafsirp-e lughwi). Agra 1316/1897.
177. [Anonym] Rawshan charagh. (tarjamah bila matn). Lahore: Shaykh Ghulam Husyan and Sons [n.d.] p. 528.
178. [Anonym] Tafsir alp-Baydawi (with Urdu trans). Deoband: Matba.p-e Qasimi (n.d.}.
179. [Anonym] Tarjamah wa tafsir, Delhi: Matba.p-e Paygham 1844.
180. [Anonym] The Illustrious Quran (includes an Urdu trans. With 'Abd Allah Yiisuf .Ali's English trans). 2 vols. London 1978.
181. [Anonym] Urda tarjamah (Qur'an). Agra: Matba' Mufidp-e 'Am 1301/ 1892p-93.